Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «certains d'entre vous auraient apporté ce matin » (Français → Néerlandais) :
Est-ce que par hasard, certains d'entre vous auraient apporté ce matin une calculatrice?
Heeft iemand toevallig vanochtend een rekenmachine meegenomen?
Mais les pieuvres oui. Si vous vous approchiez d’un aquarium de pieuv
res, surtout tôt le matin, avant que personne ne soit arrivé, la pieuvre se soulevait et vous regardait et vous pensez, « Est-ce
qu'elle me regarde vraiment ? Elle me regarde ! » Et vous vous approchez du devant de l’aquarium. Alors vous réalisez que ces animaux ont tous une perso
nnalité différente. Certaines d’entre elles ne re ...[+++]culent pas d’un pouce. D’autres se glissent furtivement dans le fond de l’aquarium et disparaissent dans les rochers. Et l’une d’elles, en particulier, cet animal extraordinaire… Je m’approchai du devant de l’aquarium, et elle se contente de me dévisager. Et elle avait des petites cornes qui lui poussaient au-dessus des yeux. Donc je m’approchai jusqu’au devant de l'aquarium. J’étais à une dizaine de centimètres de la vitre frontale. Et la pieuvre était assise sur un perchoir, un petit rocher, et elle se détacha du rocher et elle aussi descendit jusqu’à la vitre frontale.
De octopus wel. Als je op een octopustank afliep, met name in de vroege ochtend, voordat mensen arriveerden, kwam de octopus overeind en keek naar je. Dus je denkt: Is hij nou echt naar me aan het kijken? Hij kijkt naar me! Je gaat wat dichterbij de tank staan. Dan realiseer je je dat deze dieren verschillende persoonlijkheden hebben. Sommigen bleven waar ze waren. Anderen slopen naar de achterkant van de tank en verdwen
en in de rotsen. En eentje, in het bijzonder, dit ongelofelijke dier... Ik ging dichtbij de tank staan, en hij staart me aan. Hij had kleine horentjes boven zijn ogen. Dus ik ging nog dichterbij de tank staan. Ik was zo'n
...[+++] 10 cm van het glas vandaan. De octopus zat op een kleine rots. Hij kwam van de rots en ging eveneens vlak voor het glas zitten.En fait, tout le monde dans cette salle sans doute, surtout si vous avez pris votre sac - certains d'entre vous, je le sais, n'ont pas récupéré leur sac -- mais si vous avez pris votre sac, tout le monde dans cette salle a dans sa poche, ou dans sa chambre, quelque chose qu'il y a 350 ans, les rois auraient fait la guerre pour l'avoir.
In feite heeft iedereen in deze zaal waarschijnlijk - toch als je zelf je koffer hebt gepakt - en sommigen van jullie, ik weet het, dragen hun koffers niet zelf - maar als je je koffer hebt gepakt, heb je in je zak, of op je kamer, iets waarvoor 350 jaar geleden koningen ten oorlog zouden zijn getrokken.
et certaines d'entre elles auraient une autre interprétation, elles diraient Non, vous savez, il s'agit d'une célébration de la singularité féminine, cela nous aide à nous construire et c'est le résultat du fait que... et c'est un point de vue psychologique sophistiqué et pertinent, que la convoîtise de l'homme ne doit pas être tentée Je veux dire, pouvez-vous entrer en conversation avec ce type de femmes sans paraître culturellement impérialiste?
Sommige van hen zouden iets anders zeggen. Nee, weet je, dit is een viering van onze speciale vrouwelijkheid. het helpt dat op te bouwen en het is een gevolg van ... en dit is, maar daar valt over te twisten, een genuanceerde psychologische visie dat mannelijke lust niet te vertrouwen is. Kun jij een gesprek aangaan met zo'n vrouw zonder over te komen als een culturele kolonist?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
certains d'entre vous auraient apporté ce matin ->
Date index: 2024-12-16