Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «celle d'un monde sans frontières » (Français → Néerlandais) :
Et pourtant, nous savons que la réalité que nous vivons
au jour le jour est celle d'un monde sans frontières, un
monde de maladies sans frontières et de médecins
sans frontières, Maladies
sans frontières , Médecins
Sans Frontières , d'économies et de technologies
sans frontières, d'éducation
sans frontières, de terrorisme et de guerres
sans ...[+++] frontières.
Maar we weten ook dat de dagelijkse realiteit die we beleven een wereld is waarin geen grenzen bestaan, een wereld waarin ziektes geen grenzen kennen en waarin ook dokters geen grenzen hebben, ziekten zonder grenzen en Artsen zonder Grenzen, en economie en technologie zonder grenzen en onderwijs zonder grenzen, en terrorisme en oorlog zonder grenzen.
Il pourrait nous sembler que nous vivons dans un monde sans frontières, où les idées, les marchandises et les gens voyagent librement d'une nation à l'autre. Selon Pankaj Ghemawat, nous ne nous en approchons même pas. Avec des données chiffrées vraiment bonnes (et une enquête révélatrice), il avance qu'il y a un écart entre la perception et la réalité, dans un monde qui n'est peut-être pas tant que ça hyperconnecté, après tout.
Het lijkt alsof we leven in een wereld zonder grenzen, met vrij verkeer van ideeën, goederen en mensen tussen de naties. Verre van, zegt Pankaj Ghemawat. Met geweldige data (en een enquête die je de ogen opent), argumenteert hij dat er een verschil is tussen de perceptie en de realiteit in een wereld die misschien toch niet zo hyperverbonden is.
a estimé la richesse du pays Une route commerciale illicite bien connue est celle qui traverse la frontière vers le Rwanda, où le tantale congolais est déguisé en tantale rwandais.
de rijkdom van het land geschat Een bekende illegale handelsroute is die over de grens in Rwanda. Daar wordt Congolees tantaal vermomd als Rwandees.
Et les cétacés sont allés dans un monde sans frontières.
Walvissen bewogen zich in een wereld zonder grenzen.
On peut tout observer d'un point de vue planétaire pour voir à quoi ressemblerait le monde sans frontières, si on organisait l'art et la culture.
Je kunt het natuurlijk bekijken vanuit het perspectief van onze planeet, en proberen te zien hoe het zou zijn zonder grenzen, als we enkel kunst en cultuur zouden ordenen.
C'est merveilleux pour l'histoire de notre pays et celle du monde qu'un président en exercice se décide à mettre un terme à ça, et en fasse part au reste du monde.
Het is een prachtige dag in de geschiedenis van ons land. Een prachtige dag in de wereldgeschiedenis om een president in functie te horen zeggen: “Het is genoeg geweest.” Eerst aan zichzelf en daarna aan de rest van de wereld.
Vivons-nous dans un monde sans frontière ?
Leven we in een grenzenloze wereld?
Au début du 20e siècle, le quartier planait ici comme un air de bohème Artistes, écrivains et intellectuels y inspiraient et enrichissaient la culture du Mexique et celle du monde entier.
Vroeg in de 20e eeuw bloeide dit gebied op tot een plaats voor bohemiens, met kunstenaars, schrijvers en intellectuelen die niet alleen Mexico verrijkten en inspireerden, maar ook de rest van de wereld.
La révolution scientifique a été différente celle du monde oriental de bien des manières cruciales, la plus importante étant qu'à travers la méthode expérimentale, elle a donné aux hommes le contrôle sur la nature comme jamais auparavant.
De wetenschappelijke revolutie verschilde van de wetenschap van de oosterse wereld in een aantal cruciale aspecten. Het belangrijkste was dat het door middel van de experimentele methode mensen controle over de natuur gaf op een manier die voorheen onmogelijk was.
Nous essayons de franchir le gouffre entre les maths scolaires et celles du monde réel.
We proberen hier de kloof te overbruggen tussen school-wiskunde en echte-wereld-wiskunde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
celle d'un monde sans frontières ->
Date index: 2022-06-30