Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «car elle dépend beaucoup » (Français → Néerlandais) :
Si vous comparez Detroit avec une ville du nord de l'Europe, et Munich n'est pas un mauvais exemple, car elle dépend beaucoup plus de la marche et du vélo, alors une ville qui n'est que deux fois plus dense, n'utilise que 1/10 de l'énergie.
Als je Detroit vergelijkt met een stad uit Noord Europa -- München is geen slecht voorbeeld met een groter aandeel van lopen en fietsen-- dan zie je dat een stad die slechts tweemaal zo dicht is, maar één tiende van de energie gebruikt.
On sait bien, elles sont multitâches. Cette idée vient d'une étude publiée en 1982, sur 20 cerveaux conservés dans le formol et qui montrait que le corps calleux, c'est-à-dire ce qui est entouré de rouge, c'est-à-dire un faisceau de fibres qui relient les deux hémisphères cérébraux, ce corps calleux était plus épais chez les femmes que chez les hommes, d'où peut-être une meilleure communicatio
n. Or, depuis 1982, beaucoup de choses se sont passées, beaucoup de technologies nouvelles sont arrivées et en particulier les nouvelles techniq
...[+++]ues d'imagerie cérébrale comme l'IRM qui enfin désormais permettent de réaliser un rêve, c'est-à-dire d'étudier un cerveau vivant et non plus un cerveau dans le formol. Et si on rassemble l'ensemble des études faites sur le corps calleux depuis que l'IRM est arrivé, on s'aperçoit qu'il n'y a pas de différence entre les hommes et les femmes dans l'épaisseur du corps calleux. Encore une autre idée reçue : « Les femmes sont douées pour le langage car elles utilisent leurs deux hémisphères pour parler. » On cherche aussi d'où ça vient : ça vient d'une étude qui a été publiée en 1994, qui est une étude en IRM pendant un test de langage et qui montrait que les hommes, dans ce test, activaient un hémisphère et les femmes activaient les deux. Alors, cette étude qui avait été réalisée sur 19 hommes et femmes, a intrigué de nombreux chercheurs qui ont cherché à reproduire ce résultat.
Zoals bekend kunnen zij beter multitasken. Dit idee komt voort uit een studie die gepubliceerd is in 1982, op basis van 20 hersenen bewaard in formaline waarbij het corpus callosum, de hersenbalk, hier rood omcirkeld, dus de bundel van vezels die de verbinding vormt tussen beide hersenhelften bij vrouwen dikker was dan bij mannen en daardoor misschien beter geschikt
voor communicatie. Maar sinds 1982 is er veel gebeurd: veel technologische vooruitgang met name nieuwe technieken op het gebied van neuroimaging, zoals MRI, die ons eindelijk in staat stellen om een droom te verwezenlijken, namelijk het bestuderen van een levend brein in plaa
...[+++]ts van hersenen op sterk water. En als we ze naast elkaar leggen, alle studies naar het corpus callosum sinds de introductie van MRI, dan zien we dat er geen verschil is tussen mannen en vrouwen in de dikte van de hersenbalk. Nog een derde mythe: Vrouwen hebben een gave voor taal want zij gebruiken beide hersenhelften bij het praten. Waar komt dat idee vandaan? Dat komt uit een studie uit 1994, een onderzoek met MRI tijdens een taaltest waaruit bleek dat mannen bij de test gebruik maakten van slechts een hersenhelft, en vrouwen beide helften activeerden. Deze intrigerende studie, uitgevoerd op 19 mannen en vrouwen, heeft vele onderzoekers aangezet tot een poging om dit resultaat te reproduceren.La guerre était
une toile de fond à beaucoup de coups et contre-coups que je ne vais pas expliquer maintenant car ils ont été très compliqués, mais le dernier coup d'Etats qu'on va parler est celui de 1799 qui a établi Napoléon Bonaparte comme le premier Consul de France. Et ça lui a donné des pouvoirs exécutifs presque illimités sous une autre con
stitution. Pour laquelle, on sous-entend que l'Etat français est parti di'ci à ici et à ici. Comme était avec le cas de la Révolution américaine, c'est facile à conclure que la Révolution fr
...[+++]ançaise n'a pas été si révolutionnaire. Je veux dire, Napoléon était pratiquement un empereur et, de quelques façons, il a été un monarque plus absolu de que Louis XVI. Graduellement la noblesse est revenue en France, même s'elle a perdu ses privilèges spéciales. L'Eglise Catholique est revenue, aussi, mais plus faible car elle avait perdu des terres et le pouvoir de recueillir des dîmes.
De oorlog was achtergrond voor een boel van staatsgrepen e
n tegenstaatsgrepen waar ik niet op inga, omdat ze zeer gecompliceerd waren, maar de laatste staatsgreep waar we over praten, in 1799, bevestigde Napoleon Bonaparte als de eerste Consul van Frankrijk. En het verleende hem bijna onbeperkte uitvoerende macht onder nog een andere grondwet. Waarmee hij vermoedelijk bedoelde dat de Franse regering helemaal vanaf hier tot hier tot hier was gekomen. Zoals met de Amerikaanse Revolutie, het is gemakkelijk om te concluderen dat Frankrijks revolutie niet zo revolutionair was. Ik bedoel Napoleon was eigenlijk een keizer en, in sommige opzicht
...[+++]en, was hij zelfs nog meer van een absolute vorst dan Louis XVI was geweest. Geleidelijk kwam de edelen terug naar Frankrijk, hoewel ze meestal hun speciale privileges hadden verloren. De katholieke kerk kwam ook terug, Hoewel veel zwakker omdat het het land en de mogelijkheid om het verzamelen van tienden had verloren.Vous pouvez aussi faire des erreurs de conception. Comme celui-là un bâtiment dans New York. Quand vous le regardez de ce coté, il semble que les balcons penchent vers le haut et quand vous marchez jusqu'à l'autre coté, ils semblent pencher vers le bas. Donc il y a des cas où des erreurs de conception dans le design conduisent à creer des illusions. Ou, vous pouvez prendre cette image particulière, non-retouchée. C'est intére
ssant car je reçois beaucoup de courriels de personnes me demandant y-a-t-il des différences de perception entre homme
s et femmes ? Et je réponds Non . Les ...[+++] femmes peuvent naviguer dans notre monde de la même manière que les hommes -- et pourquoi ne pourraient-elles pas ? Cependant, pour cette illusion précise, les femmes sont systématiquement meilleures que les hommes : elles accordent la tête à la bonne personne en se basant sur le style vestimentaire. Elles font concorder le chapeau au reste.
Je kunt ook ontwerpfouten maken. Zoals dit gebouw in New York. Wanneer je het van deze kant bekijkt, wijzen de balkons om
hoog. En wanneer je naar de andere kant wandelt, zie je dat de balkons omlaag
wijzen. Er zijn dus gevallen waarbij de ontwerpfouten eigenlijk tegelijk illusies zijn. Of je neemt deze onbewerkte foto. Ik krijg met regelmaat de vraag per e-mail van mensen die vragen of er verschillen in waarneming zijn tussen mannen en vrouwen. En ik antwoord dan nee . Ik bedoel, vrouwen kunnen net zo goed als mannen door onze wereld
...[+++]navigeren. Waarom niet? Maar, deze illusie toont aan dat vrouwen consequent beter zijn in het bepalen van wie het hoofd is, dan mannen, omdat zij naar mode-aanwijzingen kijken. Ze matchen de hoed.Par exemple, si vous avez lu - et je suppose que beaucoup d'entre vous l'ont fait - le livre de Thomas Friedman intitulé « La Terre est Plate », il dit dans son livre, en gros, que cette crainte du libre-échange est erronée, vous voyez, car elle présuppose, elle se base sur la fausse croyance que tout ce qui peut être inventé l'a déjà été.
Als je Thomas Friedmans boek 'De Aarde is Plat' las, Als je Thomas Friedmans boek 'De Aarde is Plat' las, dan weet je dat hij stelt dat deze angst voor vrije handel verkeerd is omdat hij uitgaat van de verkeerde veronderstelling dat alles dat kán worden uitgevonden, al ís uitgevonden.
C'est une technologie vraiment étonnante car elle a amélioré la vie de patients atteints de la maladie de Parkinson, qui tremblaient et souffraient beaucoup.
Dat is fantastische technologie die het lot verbeterde van veel patiënten met Parkinson met ernstige tremor, met zware pijn.
En fait, il n'est même pas utile de regarder une planète pour en découvrir son atmosphère ─ beaucoup d'exoplanètes ont été découvertes car elles sont passées devant leur étoile, ce que l'on a détecté dans la baisse de l'intensité lumineuse totale de l'étoile.
Eigenlijk hoeven we geeneens de planeet te kunnen zien om wat over zijn atmosfeer te weten te komen - veel exoplaneten zijn ontdekt omdat ze voor hun ster heen gaan, wat we zien als een dipje in de globale intensiteit van het licht van de ster.
Il est intéressant de noter que vous ne voyez pas beaucoup de particules rouges là-dedans, car elles ressemblent à de la nourriture pour les oiseaux, plus que toute autre couleur.
Het interessante is dat je niet veel rode deeltjes ziet hier, want die zien er als voedsel uit voor vogels, meer dan enige andere kleur.
Au fait, il ne cultive pas de roses car elles ont besoin de beaucoup trop d’eau.
Hij kweekt trouwens geen rozen, want die gebruiken te veel water.
Bien sûr, on peut faire beaucoup pour éviter le cancer, en interdisant aux gens de répandre ou de vendre les toxines qui favorisent le développement du cancer dans nos corps, mais je ne pense pas que l'on puisse là s'inspirer des fourmis, car elles n'empoisonnent jamais leur propre colonie.
Het is duidelijk dat we veel konden doen om kanker te voorkomen door de verspreiding of de verkoop te verbieden van de giftige stoffen die de ontwikkeling van kanker in ons lichaam bevorderen, maar ik denk niet dat de mieren ons hiermee veel kunnen helpen. Mieren zullen nooit hun eigen kolonie vergiftigen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
car elle dépend beaucoup ->
Date index: 2021-11-26