Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «c'était une pratique courante » (Français → Néerlandais) :
Ils ont fait cela parce que c'était une pratique courante en médecine, même s'il était évident que ce n'était pas une bonne idée.
Zij deden dit omdat dat gebruikelijk was in de geneeskunde, ook al was het duidelijk geen goed idee.
Cela reste une pratique courante dans le monde entier, qui ne disparaîtra pas d'elle-même.
Dat blijft wereldwijd een algemene praktijk en het zal niet vanzelf verdwijnen.
Pourtant, cela est une pratique courante dans presque toutes les religions.
Toch is dit de normale gang van zaken bij bijna elke wereldreligie.
J'aimerais vous donner un petit aperçu de ce à quoi ressemblent les pratiques courantes de Riverside.
Nu wil ik een stukje tonen van de alledaagse praktijk op Riverside.
On ne lui avait proposé aucun soutien avant ou après le test, ce qui est normalement pratique courante en médecine.
Niet het minste overleg vóór of na de test, wat de beste medische praktijk is.
Mais le système métrique devint pratique courante et s'étendit sur tout le continent, y compris les pays limitrophes.
Maar het metrieke stelsel bleef standaard voor formeel gebruik en verspreidde zich over het continent samen met de grenzen van Frankrijk.
Maintenant avec le recul, c'était bien pratique pour certaines choses par exemple mélanger un pot de peinture ou secouer un Polaroid, mais à l'époque c'était une catastrophe.
Achteraf was het juist goed voor sommige dingen, zoals een verfblik mixen of een Polaroid drogen, maar op het moment zelf stortte mijn wereld in.
La corruption de notre vie politique est un cauchemar devenu réalité. Rien n'y échappait. La séparation des pouvoirs, les libertés publiques, l’État de droit, les rapports entre l'Église et l'État. Tout cela accompagné d’une dilapidation des richesses physiques de la nation qui défiait l'imagination. Une préférence déchirante pour l’usage de la force était devenue monnaie courante. Avec un désintérêt tout aussi prononcé pour les modes d'influence alternatifs.
De verloedering van ons politieke leven was een levende nachtmerrie geworden. Niets werd ontzien. Scheiding van de machten, burgerlijke vrijheden, de heerschappij van de wet, de relatie van kerk tot staat. Tegelijkertijd vond er een verkwanseling van 's lands materiële weelde plaats die alle geloofwaardigheid te buiten ging. Een ontwrichtende tendens tot het gebruik van geweld was gemeengoed geworden vergezeld van een gelijksoortige afkeer van alternatieve manieren om invloed uit te oefenen.
Par ma voix et mon langage corporel, il était déjà au courant.
Hij wist het al door mijn stemgeluid en lichaamstaal.
Les quatre principaux arguments en faveur de ce type de surveillance, eh bien, le premier d'entre eux, c'est qu'à chaque fois que démarre un débat sur ces révélations, il y aura des défaitistes qui vont essayer de minimiser l'importance de ces révélations, et qui vont dire qu'on était déjà au courant de tout ça, qu'on savait que ça se passait, qu'on apprend rien de nouveau.
De vier hoofdargumenten voor dit soort bewaking zijn ten eerste, dat als je over deze onthullingen gaat praten, er altijd ontkenners zijn die het belang van deze onthullingen ontkennen en die zeggen: dat wisten we al, we wisten dat het gebeurde, dat is niets nieuws.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'était une pratique courante ->
Date index: 2022-10-11