Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'était un raisonnement pratique " (Frans → Nederlands) :
Là encore, c'était un raisonnement pratique.
Ook dat was een praktische overweging.
Mais même pour les roturiers, qui avaient un certain degré de choix, la principale préoccupation était l'aspect pratique.
Maar zelfs voor burgers met een zekere mate van eigen keuze, waren praktische zaken doorslaggevend.
Je dînais avec mon collègue, Danny Kahneman, le prix Nobel et je lui ai dit, un peu embarrassé, avoir cassé ma fenêtre et oublié mon passeport, et Danny m'a raconté qu'il s'était mis à pratiquer une méthode appelée « recul prospectif ».
Ik zat te eten met mijn collega, Nobelprijswinnaar Danny Kahneman, en ik vertelde hem enigszins gegeneerd dat ik mijn raam gebroken had en mijn paspoort vergeten. Danny vertelde me toen dat hij geoefend had met 'vooruitziende terugblik'.
Maintenant regardez ce raisonnement : Tout humain est mortel. Socrate est un humain. Donc, Socrate était le professeur de Platon. Ce raisonnement est invalide, parce que rien à propos de la mortalité humaine ne peut prouver que Socrate était le professeur de Platon.
Bekijk nou dit betoog. Alle mensen zijn menselijk. Socrates is een mens. Dus, Socrates was Plato's leraar. Dat betoog is niet valide, wat niets over menselijke sterfelijkheid kan bewijzen dat Socrates Plato's leraar was.
C'était pratique pour la régulation du territoire, C'était pratique pour la régulation du territoire, jusqu'à l'arrivée de cette technologie, et l’on commença à se demander ces engins étaient-ils des intrus ? lorsqu'ils survolaient les terres sans autorisation des fermiers, lorsqu'ils traversaient le pays ?
Het was een goed systeem voor het grootste deel van het bestaan van de wet, tot deze technologie er kwam en mensen zich gingen afvragen of deze instrumenten dan 'indringers' waren, als ze over land vlogen zonder daartoe gerechtigd te zijn door de boerderijen beneden?
Une étude fascinante :
deux groupes ont du pratiquer le piano deux heures par jour. Une étude fascinante :
deux groupes ont du pratiquer le piano deux heures par jour
. L'un des groupe n'était autorisé qu'à pratiquer mentalement, il ne pouvait pas toucher le piano, mais s'asseyait devant et s'imaginait en train de jouer. Le résultat fut surprenant : Les mêmes changements physiques avaient eu lieu dans le cortex moteur des individus
...[+++]des deux groupes.
Een fascinerende studie nam twee groepen en liet ze twee uur per dag op een piano oefenen Een groep werd alleen toegestaan om mentale oefening te gebruiken, ze konden niet de piano aanraken, maar zouden ervoor zitten en het oefenen inbeelden. Het verrassende resultaat, exact dezelfde fysieke veranderingen vonden plaats in de motorische cortex van beide groepen.
Voilà donc
l'état dans lequel était Londres en 1854, et au milieu de tout ce carnage et de ces conditions choquantes, et au milieu de toute cette confusion scientifique au su
jet de ce qui tuait vraiment les gens. C'était un homme typique du 19ème siècle, bourré de talent et aux connaissances multidisciplinaires du nom de John Snow, qui était médecin dans le quartier de Soho à Londres, qui avait affirmé pendant 4 ou 5 ans que le choléra était en fait une maladie transmise par l'
eau, et qui n'avait ...[+++]pratiquement convaincu personne.
Zo stond Londen er dus voor in 1854. Te midden van deze massasterfte en afschuwelijke omstandigheden en alle wetenschappelijke verwarring over de doodsoorzaak van al die mensen, was er een zeer getalenteerde, klassiek 19e-eeuwse multidisciplinair die John Snow heette, een dokter in Soho in Londen, die al vier of vijf jaar betoogde dat cholera in feite door water werd overgebracht. Maar daar had hij bijna niemand van weten te overtuigen.
Aristote pensait que la sagesse pratique était la clé du bonheur, et il avait raison.
Aristoteles dacht dat praktische wijsheid de sleutel was tot geluk. en hij had gelijk.
Alors j'ai pensé, vous savez, que si nous faisions de la bonne science, cela changerait les pratiques médicales, mais c'était un peu naïf. C'est important, mais ce n'est pas assez. Parce que nous, médecins, faisons ce pour quoi on est payés, et nous sommes formés pour faire ce pour quoi nous sommes payés, donc si on change d'assurance, alors on change de pratique médicale et d'éducation médicale.
Nu had ik gedacht, dat als we dit maar wetenschappelijk bewezen, dat het de gezondheidszorg zou verbeteren, maar dat was een beetje naïef. Het is belangrijk, maar niet voldoende. Want wij artsen doen waarvoor we betaald worden, en we worden opgeleid om te doen waarvoor we worden betaald, dus als we de verzekeringen veranderen dan veranderen we de medische praktijk en de opleiding.
Ils ont fait cela parce que c'était une pratique courante en médecine, même s'il était évident que ce n'était pas une bonne idée.
Zij deden dit omdat dat gebruikelijk was in de geneeskunde, ook al was het duidelijk geen goed idee.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'était un raisonnement pratique ->
Date index: 2023-12-05