Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «c'était peu de temps après avoir » (Français → Néerlandais) :
Mais c'était peu de temps après avoir découvert que ma procédure, jadis brillante, contenait un million de blancs, et pendant les sept mois qui suivirent, j'ai méticuleusement comblé chacun de ces blancs.
Kort daarna ontdekte ik echter dat mijn eens briljante procedure zo'n miljoen hiaten had en gedurende zeven maanden heb ik die allemaal minutieus opgevuld.
Peu de temps après avoir cartographié Dragon des Neiges, Brent a découvert cette nouvelle grotte à proximité.
Kort nadat we een kaart van Snow Dragon maakten, ontdekte Brent deze nieuwe grot.
Je suis née à Strasbourg, en France de pa
rents turcs. Peu de temps après, mes parents se sont séparés, et je suis venue en Turquie avec ma mère. A partir de là, j'ai été élevée en tant qu'enfant unique par une mère célibataire. Or, au début des année
s 1970, à Ankara, c'était un peu inhabituel. Notre quartier était plein de grandes familles, où les pères étaient les chefs du foyer. J'ai donc grandi en voyant ma mère comme une femme divorcée dans un environnement patriarcal. En fait, j'ai
grandi en ...[+++]observant deux types différents de féminité. D'une part, il y avait ma mère, une femme turque bien éduquée, laïque, moderne, occidentalisée.
Ik werd geboren in Straatsburg, Frankrijk, uit Turkse ouders. Kort daarna gingen mijn ouders uit elkaar en ik kwam met mijn moeder naar Turkije. Vanaf dat ogenblik werd ik opgevoed als enig kind door een alleenstaande moeder. In het begin van de jaren zeventig was dat in Ankara nogal ongewoon. Onze buurt was vol met grote families waar vaders gezinshoofd waren. Ik groeide dus op en zag mijn moeder als een gescheiden vrouw in een patriarchale omgeving. In feite groeide ik op met de observatie van twee soorten van vrouw-zijn. Aan de ene kant was er mijn moeder, een hoogopgeleide, seculiere, moderne, westerse Turkse vrouw.
C'était un exemple intéressa
nt. A la fin du printemps, au début de l'été 2
010, peu de temps après le suicide de McQueen, notre spécialiste de la Mode,
Andrew Bolton, est venu me voir, et m'a dit: « J'ai pensé faire une exposition sur McQueen, c'est le moment. Nous devons le faire, nous devons le faire vite.
...[+++]» Cela n'a pas été facile. McQueen avait travaillé pendant toute sa carrière avec une petite équipe de designers et de managers très protectrice de son héritage, mais Andrew s'est rendu à Londres, a travaillé avec eux pendant l'été et a gagné leur confiance, et celle des designers qui avaient créé ses défilés incroyables, des spectacles à part entière, nous avons commencé à faire quelque chose au Musée qui, je pense, n'avait jamais fait auparavant. Ce n'était pas une exposition classique.
Dat was een interessant geval. Eind lente, begin zomer van 2010, vlak na de zelfmoord van McQueen, Eind lente, begin zomer van 2010, vlak na de zelfmoord van McQueen, kwam onze kostuumcurator, Andrew Bolton, naar me toe. Hij zei: 'Ik zit al een tijd te denken aan een show over McQueen. Nu is de tijd rijp. We moeten het doen en wel snel.' Het was moeilijk. McQueen had zijn hele carrière gewerkt met een klein team ontwerpers Het was moeilijk. McQueen had zijn hele carrière gewerkt met een klein team ontwerpers en managers die zijn erfenis goed beschermden. Maar Andrew ging naar Londen, werkte die zomer met hen en won hun vertrouwen Maar Andrew ging naar Londen
...[+++], werkte die zomer met hen en won hun vertrouwen en dat van de ontwerpers die zijn fantastische shows creëerden. Het waren ware performancekunstwerken. We werkten verder aan iets wat in het museum nog nooit vertoond was. We werkten verder aan iets wat in het museum nog nooit vertoond was. Het was niet gewoon de bekende opstelling. Peu de temps après nos révélations, très peu de temps après nos divulgations cette année, la banque a annoncé une révision de sa politique.
Kort na onze onthulling, erg kort na onze onthulling eerder dit jaar, kondigde de bank een beleidsherziening op dit vlak aan.
Et peu de temps après, le 19 Janvier, le Congrès a voté l'amendement de leur Constitution pour avoir une disposition constitutionnelle qui permette des régions de développement spécial.
Kort daarna, op 19 januari, stemde het congres in met het aanpassen van hun grondwet om een grondwettelijke bepaling te hebben die het toestaat om speciale ontwikkelingsregio's toe te wijzen.
On y a beaucoup réfléchi, et peu de temps après, on a considéré l'idée que je puisse voler en solo avant d'avoir l'âge minimum requis de 14 ans dans un ballon classique.
We dachten er kort, maar grondig over na en vroegen ons af of ik solo kon vliegen zolang ik nog geen 14 jaar oud was, de minimumleeftijd om solo-ballonvaarten te doen.
Cette image provient du journal de Carri Noling. Une femme ayant déclaré avoir été violée deux fois par ses collègues, blâmée par ses supérieurs, qui s'est suicidée peu de temps après.
Dit is een beeld uit het dagboek van Carri Noling, een jonge vrouw die zei dat ze twee keer door haar collega's was verkracht, en door haar oversten was belasterd, en die kort erna zelfmoord pleegde.
Je me rappelle avoir pensé : Si je me tue, personne ne le remarquera. Une amie m'a dit, peu de temps après, qu'elle avait entendu que Tim Russert, un journaliste nationalement connu, avait parlé de moi à la télévision.
En ik herinner dat ik dacht: Als ik zelfmoord pleeg, zou niemand het merken. Kort daarna vertelde een vriend me, dat ze had gehoord dat Tim Russert, een nationaal gerenomeerd journalist over mij had gesproken op de nationale televisie.
Peu de temps après, une organisation dans laquelle je suis bénévole, All Hands Volunteers, était sur le terrain, en quelques jours, et participait aux opérations de secours.
Kort daarna was mijn vrijwilligersorganisatie, All Hands Volunteers ter plekke, om deel te nemen aan de hulpverlening.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'était peu de temps après avoir ->
Date index: 2022-11-29