Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'était normal de présenter " (Frans → Nederlands) :
C'est devenu une évidence pour moi quand j'ai pris du recul par rapport à sa vie et que j'ai compris un proverbe indien américain : « Ne critique pas un homme tant que tu n'as pas marché avec ses mocassins. » Mais en évoquant sa vie, c'était normal de présenter une vie de Caribéen en Angleterre dans les années 1970 avec des bols de fruit en plastique, des tuiles en polystyrène, des canapés gainés dans la housse transparente dans laquelle ils avaient été livrés.
Dat maakte dingen duidelijk voor mij: door me in zijn leven te verdiepen en het te begrijpen. Of zoals de inheemse Amerikanen zeggen: Bekritiseer iemand niet voordat je op zijn mocassins kunt lopen. Bij het weergeven van zijn leven was het makkelijk om het Caribisch leven in Engeland in de jaren 70 te schetsen met schalen vol plastic fruit, polystyrene plafondtegels, en de sofa's permanent verpakt in de transparante hoezen waarin ze werden afgeleverd.
Nous pensions que devenir sénile était normal et inévitable avec le vieillissement.
We dachten dat seniel worden normaal en onvermijdelijk verbonden was aan ouderdom.
Ou prenez le verset tristement célèbre concernant le massacre des infidèles. Oui, il dit bien cela, mais dans un contexte très spécifique : la conquête prévue de la cité sainte de la Mecque, où il était normalement défendu de se battre. Et la permission est donnée avec tout un tas de restrictions.
Of neem het beruchte vers over het doden van de ongelovigen. Ja, dat staat er, maar in een heel specifieke context: de verwachting van de verovering van de heilige stad Mekka, waar vechten normaal verboden was. De toelating is ingeperkt door voorwaarden.
Et ils parlent constamment de ça. Et ils affirment cela comme si c'était normal.
En ze hebben het aldoor over die dingen. En ze zeggen dat alsof het zo hoort.
La mammographie numérique était normale et montre beaucoup de tissus denses, mais l'IMS montre une aire d'absorption intense, qui correspondait à une tumeur de deux centimètres.
Het digitale mammogram zag er normaal uit en liet veel dicht weefsel zien, maar de MBI toont een gebied met intense opname van de vloeistof, wat overeen kwam met een tumor van twee centimeter.
Je n'étais même pas capable de faire la figure la plus simple. Mais pour moi, c'était normal parce que j'étais maladroit et je détestais tous les sports.
De eenvoudigste truc lukte me niet eens, maar het voelde heel natuurlijk, omdat ik niet handig was en ik alle sporten haatte.
Et nous avons vu que tout était normal.
We vonden dat alles normaal is.
Le nom de Justine était normalement recherché 40 fois par mois sur Google.
Justines naam werd normaliter 40 keer per maand gegoogeld.
Je savais que j'avais une cicatrice en bas, et je pensais que c'était normal.
Ik wist dat ik daar een litteken had maar ik dacht dat iedereen dat daar had.
mais je pensais que ma vie était normale en Corée du Nord.
Toch zag ik mijn leven in Noord-Korea als normaal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'était normal de présenter ->
Date index: 2025-02-12