Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «c'était le premier endroit où on a pu avoir » (Français → Néerlandais) :
On a marché sur 120 km jusqu'à ce qu'on
arrive au Soudan. C'était le premier endroit o
ù on a pu avoir de l'eau et des victuailles. Puis il continue son histoire, et tout le monde le regarde comme s'il était un
héros probablement pour la première fois de sa vie. Puis il ajoute - parc
e que des bénévoles sont aussi avec nous, des a
...[+++]dultes, et qu'ils sont aussi assis là en train de l'écouter. Et il dit : Et c'était seulement le début de nos épreuves jusqu'à ce qu'on arrive en Israël. et c'est seulement maintenant , dit-il, que je commence à comprendre où j'en suis, et ça me plaît bien. Comprenez que lorsqu'il a dit ça, j'ai eu la chair de poule, parce qu'il dit ça en face des montagnes de Moab.
We liepen 120 km totdat we Soedan bereikten. Dit was de eerste plaa
ts waar we water en voorraden konden krijgen. Hij vertelt verder en iedereen kijkt naar hem als een held, waarschijnlijk voor de eerste keer in zijn leven. Hij zegt: - want ik heb ook vrijwilligers die met mij meerijden, volwassenen, die daar zitten en naar hem luisteren. Hij zegt: En dit was nog
maar het begin van onze beproeving totdat we uiteindelijk in Israël uitkwamen. En pas nu, zegt hij: begin ik te begrijpen waar ik ben, en ik vind het eigenlijk leuk. Ik herinn
...[+++]er mij dat toen hij dat zei, ik kippenvel voelde op mijn lichaam omdat hij het zei met op de achtergrond het Moab-gebergte.Selon son biographe, Il le regarda comme si c’était la première fois qu’il découvrait y avoir un diable sur terre. (Rires) Il se suicida peu après.
Zijn biograaf beschrijft: Hij keek alsof hij voor het eerst ontdekte dat er kwaad bestond in de wereld. (Gelach) En hij pleegde kort daarna zelfmoord.
Quand je les ai rencontrés en 2010, ils étaient au milieu du premier événement qu'ils ont pu organiser au même endroit, et c'était le 9ème festival d'arts de de la scène de la jeunesse tenu à Lahore une année où la ville avait déjà souffert de 44 attaques terroristes.
Toen ik hen ontmoette in 2010 hielden ze een ander evenement op datzelfde terrein. Dit was het negende festival van de podiumkunsten voor jongeren, in Lahore, terwijl er in die stad dat jaar al 44 aanslagen waren gepleegd.
C'était un endroit merveilleux, parce que c'était un endroit où on pouvait imaginer qu'on était la première personne à être là.
Dit was een heerlijke plek, waar je je kon inbeelden dat je de eerste mens was op die plek.
Donc on a pu , au hasard, les diviser en deux groupes, et on a pu avoir un groupe qui était un groupe de contrôle sans intervention, ce qu'on ne peut pas avoir avec , par exemple, le cancer du sein, car tout le monde est traité.
Dus we konden ze willekeurig verdelen in twee groepen, we hadden een groep, dat was een controlegroep waar we niets deden, wat we niet kunnen met bijvoorbeeld borstkanker omdat vrijwel iedereen daarvoor word behandeld.
Je dois dire, quelqu'un croit - je l'ai lu récemment que van Gogh n'était pas vraiment nécessairement psychotique, qu'il aurait pu avoir des attaques dans les lobes temporaux, et cela aurait pu causer ses élans de créativité - et moi je ne le crois pas. Je suppose que cela fait quelque chose dans une partie de votre cerveau.
I moet zeggen dat iemand -- heb ik onlangs gelezen dat van Gogh niet noodzakelijkerwijs psychotisch was, dat hij misschien slaapkwab aanvallen had, en dat dit zijn uitbarsting van creativiteit zou hebben veroorzaakt, en ik wil niet -- Ik neem aan dat dit van invloed is op een deel van de hersenen.
D'où ma devise: le vert est le nouveau Bleu-Blanc-Rouge. Et je me demande, dans un sens, rétrospectivement, Quand cette prise de conscience de la planète et de sa fragilité est-elle apparue pour la première fois? Et je pense que c'était le 20 juillet 1969, quand pour la première fois, l'homme a pu regarder la planète Terre.
Vandaar mijn motto: groen is het nieuwe rood, wit en blauw. Ik stelde me de vraag: Wanneer doken dat bewustzijn van de planeet en zijn fragiliteit het eerst op? Ik denk dat het 20 juli 1969 was, toen de mens voor het eerst terug kon kijken naar de planeet Aarde.
Ecrire ce genre de choses n'est pas accepté dans les classes d'a
ujourd'hui. Alors c'était la première raison: les politiques de toléran
ce zéro et la façon dont elles ont dégénéré. L'autre raison qui explique le fait que la culture des garçons ne soit pas en phase avec la culture de l'école: il y a moins de professeurs masculins
. Tous ceux qui ont plus de 15 ans ne savent pas ce que cela signifie, parce que durant les 10 dernières a
...[+++]nnées, le nombre d'enseignants dans les classes d'école primaire a été divisé par deux. Nous sommes passés de 14 pour cent à 7 pour cent. Cela signifie que 93 pour cent des enseignants dont héritent nos jeunes garçons en primaire sont des femmes. Alors maintenant, quel est le problème? Les femmes sont super. Oui, absolument. Mais des modèles de rôle pour les garçons qui disent que c'est bien d'être intelligent -- ils ont des pères, ils ont des pasteurs, ils ont des leaders de groupe scout, mais en fin de compte, six heures par jour, cinq jours par semaine, ils passent leur temps dans une salle de classe. Et la plupart de ces salles de classe sont des endroits dépourvus de présence masculine. Et alors ils disent, je suppose que ce n'est pas vraiment un endroit pour les garçons.
Dit soort dingen hoor je tegenwoordig niet te schrijven op school. Dus dat is de eerste reden: een nultolerantiebeleid en hoe het wordt nageleefd. De volgende reden dat jongenscultuur niet aansluit op schoolcultuur: er zijn minder mannelijke leraren. Iedereen die ouder is dan 15 weet niet wat dit betekent, want in de laatste 10 jaar, is het aantal onderwijzers op de basisschool gehalveerd. Het ging van 14 procent naar zeven procent. Dat betekent dat 93 procent van
de leraren van wie onze jongemannen les krijgen op de basisschool vrouwen zijn. Maar wat is het probleem daarmee? Vrouwen zijn geweldig. Ja, absoluut. Maar man
nelijke ro ...[+++]lmodellen voor jongens, die zeggen dat het prima is om slim te zijn -- ze hebben vaders, ze hebben pastoors, ze hebben scoutsleiders, maar uiteindelijk zitten ze zes uur per dag, vijf dagen per week op school. En op de meeste scholen lopen geen mannen rond. En dus zeggen ze, volgens mij is dit geen plek voor jongens.En fait, l'expression « topic sentence » [phrase d'introduction] qui vient du mot grec « topos », qui signifie « lieu ». est un vestige qui nous reste de l'époque où les
gens pensaient à l'oratoire et à la rhétorique en termes spatiales
. L'expression « en premier lieu » c'est comme a
u premier endroit de votre du Palais de la mémoir
e. Je pensais que c'était juste fascinant, et ...[+++] je m'y suis vraiment mis. Et je suis allé à d'autres de ces concours de mémoire. Et j'ai eu cette idée que je pourrais écrire quelque chose de plus sur cette sous-culture de compétition de mémoires.
De uitdrukking onderwerp van gesprek komt van het Griekse woord topos dat plaats betekent. Dat is een overblijfsel uit de tijd dat mensen over rede en retoriek nadachten in dit soort ruimtelijke begrippen. De uitdrukking in de eerste plaats is als de eerste plaats in je geheugenpaleis. Ik vond het ronduit fascinerend en ik ging er echt helemaal in op. Ik bezocht nog een paar van die geheugenwedstrijden. Ik kreeg het idee dat ik meer zou kunnen schrijven over deze subcultuur van memoriseren in wedstrijdverband.
La civilisation de la vallée de l'Indus était située dans le lit majeur des rivières de l'Indus et du Sarawati et c'était le meilleur endroit au monde pour avoir une ancienne civilisation parce que les rivières inondaient exactement deux fois par an, ce qui veut dire qu'il y avait le plus de calories par acre disponible de toute la planète.
De Indusbeschaving bevond zich in het overstromingsgebied van de Indus en Sarawati en het was de beste locatie in de hele wereld voor een antieke beschaving want de rivieren overstroomden twee keer per jaar, waardoor ze de grootste hoeveelheid calorieën per km² had van de hele planeet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'était le premier endroit où on a pu avoir ->
Date index: 2024-09-16