Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «c'était en fait la première fois » (Français → Néerlandais) :
Natasha: J'ai vu des photos des millions de fois, mais aujourd'hui c'était en fait la première fois que le voyais faire la présentation en entier.
Natasha: Ik heb de foto's miljoenen keren gezien, maar vandaag zie ik hem voor het eerst de hele presentatie geven.
Maintenant, Evan débute avec ce système, donc nous devons commencer par créer un nouveau profil pour lui. Il n'est évidemment pas Joanne - donc nous allons Ajouter un util
isateur. Evan. Très bien. Donc la première chose que nous devons faire avec la suite cognitive est de commencer par la formation d'un signal neutre. Avec neutre, il n'y a rien de particulier qu'Evan ait à faire. Il se contente d'être là. Il est détendu. Et l'idée est d'établir une bas
e de référence ou l'état normal de son cerve ...[+++]au, parce que chaque cerveau est différent. Cela prend huit secondes. Et maintenant que c'est fait, on peut choisir une action de mouvement. Donc, Evan choisissez quelque chose que vous pouvez visualiser clairement dans votre esprit. Evan Grant: Tirer . Tan Le: Très bien. Donc, nous choisissons tirer . Donc, l'idée ici maintenant est que Evan doit imaginer l'objet qui vient vers lui dans l'écran. Et il y a une barre de progression qui défile à l'écran pendant qu'il le fait. La première fois, rien ne se passera, parce que le système n'a aucune idée de comment il pense à tirer . Mais si on garde cette pensée sur toute la durée de huit secondes. Donc: un, deux, trois, partez. Okay. Donc, si nous acceptons cela, le cube est vivant. Donc, nous allons voir si Evan peut effectivement essayer d'imaginer qu'il le tire.
Omdat Evan nieuw is voor dit systeem moeten we eerst een nieuw profiel voor hem aanmaken. Hij is duidelijk niet Joanne, dus voegen we een gebruiker toe. Evan. OK. Het e
erste wat we moeten doen met de cognitieve suite is een neutraal signaal aanleren. Wat betreft het neutrale signaal, moet Evan niets speciaals doen. Hij is met niets bezig. Hij is ontspannen. Het is de bedoeling een referentiestand, of normale status voor zijn brein op te stellen, omdat elk brein verschillend is. Het duurt acht seconden. Nu dit achter de rug is, kunnen we een bewegingsactie uitkiezen. Evan, kies iets dat je je duidelijk visueel kunt voorstellen. Evan Grant
...[+++]: Laten we trekken doen. Tan Le: OK, ik kies dus trekken . Het idee hierachter is dat Evan zich moet voorstellen dat het voorwerp vooruit het scherm ingaat. Er is een voortgangsbalkje dat langs het scherm zal scrollen terwijl hij dat doet. De eerste keer zal er niets gebeuren, omdat het systeem geen idee heeft hoe hij over trekken denkt. Hou die gedachte vast voor de volle acht seconden. Dus: één, twee, drie, start. OK. Zodra we dit accepteren, komt de kubus tot leven. Laten we eens zien of Evan kan trekken in zijn fantasie.En fait, la première fois qu'on a enregistré plus d'un neurone -- une centaine de cellules cérébrales en même temps -- on a pu mesurer les étincelles électriques d'une centaine de cellules dans le même animal, voici la première image qu'on a obtenue, les 10 premières secondes de cet enregistrement.
Toen we voor het eerst meer dan een neuron opnamen - honderd hersencellen tegelijkertijd - toen we de elektrische signalen konden meten van honderd cellen in één dier kregen we dit beeld: de eerste tien seconden van deze opname.
La toute première que vous voyez en face de vous est en fait la première fois que je suis retournée en Iran après en avoir été séparée pendant une bonne douzaine d'années.
Het eerste beeld dat je hier ziet, is toen ik voor het eerst terugkeerde uit Iran, nadat ik er goed 12 jaar van gescheiden was geweest.
Il était en fait la première personne à cloner un chien, ce qui était très difficile à faire, parce que les génomes des chiens sont très plastiques.
Hij was eigenlijk de eerste persoon die een hond kloonde, wat heel moeilijk is, omdat het genoom van een hond zeer plastisch is.
Et je ne peux
pas croire que ces gens, des années après que mon frère soit mort, m'ont aidé à répondre à la question de savoir si une
opération que j'ai faite et pour laquelle j'ai dépensé des millions de dollars il y a des années, a marché ou non. Et j'aurais aimé que tout ça existe qu
and je l'ai fait la première fois. Et je suis très excité que ça existe maintenant. Parce que le labo que j'ai fondé a des donn
...[+++]ées sur un médicament qui pourrait marcher. Et je voudrais le montrer.
Ik kan niet geloven dat deze mensen, jaren nadat mijn broer was overleden, mij hielpen een antwoord te vinden op de vraag of een operatie die ik jaren geleden had ondergaan en die miljoenen dollars gekost had, werkte of niet. Ik wenste dat we al vroeger over deze gegevens hadden kunnen beschikken. Ik ben echt blij dat het zover is. Het lab dat ik heb opgericht, heeft een aantal gegevens over een medicijn dat misschien werkt. Ik wil het graag laten zien.
Mais c'était l'une des premières fois où je n'avais pas à faire la cuisine moi-même.
Maar het was een van de eerste keren dat ik niet voor mezelf hoefde te koken.
Et BP n'était pas vraiment la première fois ces dernière années.
En BP was hierin niet bepaald onze eerste ervaring in de afgelopen jaren.
Cet après tenait en quatre pages -- la précédente diapositive était en fait la première page de nos quatre pages de données c'est juste l'analyse de sang classique.
Voorheen hadden we vier pagina's - de laatste dia toonde de eerste van de vier bladzijden, zo wordt een bloedbeeld gewoonlijk gepresenteerd.
Je voudrais faire à peu près ce que j'ai fait la première fois, c'est-à-dire choisir un thème joyeux.
Ik had eigenlijk, net zoals de eerste keer, voor een luchtig thema willen kiezen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'était en fait la première fois ->
Date index: 2022-09-08