Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'est véritablement un embouteillage " (Frans → Nederlands) :
C'est véritablement un embouteillage en accordéon qui glisse le long de la route comme un serpent, avalant les voitures d'un côté et les déféquant de l'autre.
Het is eigelijk een file-slang die over de weg glijd die naderende auto's opeet aan een kant en aan de andere kant ze weer uitpoept.
Bonjour, je viens vous parler d'embouteillages à savoir les embouteillages du trafic routier. Les embouteillages sont omniprésents. On les trouve pratiquement dans toutes les villes du monde, ce qui est quelque peu surprenant, quand on y pense. Pensez à quel point ces villes sont différentes, en fait.
Hallo. Ik ga het over een infarct hebben. Een verkeersinfarct, meer bepaald. Het verkeersinfarct is alomtegenwoordig. Het bestaat in alle steden op de wereld. Verrassend, als je erover nadenkt. Steden zijn toch erg verschillend?
Quand on prend en compte la croissance de la population, il est clair que le modèle de mobilité que nous avons aujourd'hui ne fonctionnera pas demain. Franchement, 4 milliards de voitures propres sur la route restent 4 milliards de voitures. Et un embouteillage sans émissions reste un embouteillage.
Als je dan ook nog de bevolkingsgroei incalculeert, wordt het duidelijk dat het mobiliteitsmodel van vandaag simpelweg niet werkbaar is voor de toekomst. En 4 miljard schone auto's zijn nog steeds 4 miljard auto's. Een file zonder gasuitstoot, is nog steeds een file.
Il comprend véritablement mes phrases, et comprend véritablement ces images.
Zoals jullie kunnen zien, begrijpt het mijn zinnen en deze foto's echt.
Je suis souvent pris dans des embouteillages, de vilains, vilains, embouteillages.
Ik kom vast te zitten in het verkeer -- dat slechte, kwaadaardige verkeer.
Seules les entreprises peuvent véritablement créer des ressources.
Alleen zakendoen kan middelen creëren.
C'est la biologie du 21e siècle que vous attendiez, et nous avons l'opportunité de la prendre et de la transformer en quelque chose qui, véritablement, pourra balayer la maladie.
Dit is de biologie uit de 21ste eeuw waarop jullie zaten te wachten en de kans ligt voor het grijpen om er iets van te maken dat ziektes verslaat.
Mais comment savoir si on réduit véritablement l'impact net sur l'environnement et sur la nature de nos actions, en tant qu'individus, dans nos activités professionnelles et en tant que société ?
Maar hoe weten we of onze acties als individu, professional of samenleving Maar hoe weten we of onze acties als individu, professional of samenleving werkelijk bijdragen aan het terugdringen van de schadelijke effecten werkelijk bijdragen aan het terugdringen van de schadelijke effecten op het natuurlijke milieu?
Déjà, rien que ces derniers jours, nous avons eu tellement de gens parlant de choses auxquelles elles tiennent, de choses qui les passionnent, qui peuvent faire la différence dans le monde, et l'idée d'avoir ce groupe de gens réunis - certaines des causes en lesquelles nous croyons, les fonds que cette conférence peut soulever et les idées - je crois véritablement que cette combinaison, fera la différence avec le temps.
Nu al, slechts in de laatste paar dagen hebben we al zoveel mensen horen praten over dingen die zij belangrijk vinden, waar zij passie voor hebben en dingen die een verschil kunnen maken in de wereld. En het idee dat deze groep mensen samen komt met sommige doelen waar we in geloven, het geld en de ideeën die deze conferentie kan opbrengen. Ik geloof echt dat deze combinatie na verloop van tijd een verschil zal maken.
AV : Vous pouvez donc l'imaginer, encore, nos premiers mois furent difficiles, mais nous en sortions, et étions véritablement choqués par cette étude.
AV: Je kan je dus voorstellen dat de eerste paar maanden lastig waren, maar we kwamen erdoor en we waren echt geschokt over deze studie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est véritablement un embouteillage ->
Date index: 2023-02-01