Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'est vraiment un honneur " (Frans → Nederlands) :
C'est vraiment un honneur extraordinaire pour moi.
Dit is een buitengewone eer voor me.
C'est un grand honneur de partager aujourd'hui avec vous l'Univers Numérique, créé pour l'humanité afin de vraiment voir où nous sommes dans l'univers.
Het is een grote eer om jullie vandaag The Digital Universe te mogen voorstellen. Dit werd ontworpen om de mensheid te laten zien waar we ons bevinden in het universum.
Et le même genre de technologie -- on dit qu'on met des codes-barres ADN, c'est vraiment génial -- peut être utilisé pour vérifier si votre caviar est vraiment du béluga, si ce sushi est vraiment du thon, ou si ce fromage de chèvre que vous avez payé si cher est vraiment du chèvre.
Met dezelfde soort technologie -- het heet DNA-streepjescode, heel cool -- kun je checken of je kaviaar echte beluga is, of die sushi echt tonijn is, of die geitenkaas waar je zoveel voor betaalde, echt van een geit komt.
Vous n’y auriez vu qu'un gamin qui était le capitaine de son équipe de basket-ball, un brillant étudiant en théâtre et en dramaturgie, un brillant étudiant en anglais, quelqu'un qui figurait toujours sur le tableau d'honneur et systématiquement présent à toutes les fêtes.
Je zag een jongen die aanvoerder was van zijn basketbalteam, de drama- en theaterstudent van het jaar, de student Engels van het jaar, iemand die voortdurend in de prijzen viel en geen enkele party miste.
Je crois que ce choix-là, fait honneur au caractère sacré de la famille, de la vie des mamans, de la vie de leurs enfants, en sauvant leur vie.
En ik denk dat we met die keuze ook de waardigheid van het gezin en de waardigheid van het leven van de moeder in stand houden, en de levens van de kinderen die zo worden gespaard.
La propagande est une manière d’être didactique en l’honneur de quelque chose.
Propaganda is een vorm van didactiek ter ere van iets.
Et c'est un véritable honneur d'être une femme Iranienne et une artiste Iranienne, même si je ne dois opérer que dans l'Occident pour le moment.
Het is een grote eer om een Iraanse vrouw te zijn en een Iraanse kunstenares, zelfs al kan ik voorlopig alleen vanuit het Westen opereren.
Avant ça, le plus grand honneur que nous pouvions faire en Grande-Bretagne c'était une visite d'une équipe de l'émission de jardinage Ground Force.
De vorige hoogste eer die hij kreeg in Engeland was een bezoek van het Ground Force team, een tuinprogramma.
L'autre point à considérer, c'est que c'est un réel honneur, en tant que politicien, de donner une conférence TED, en particulier ici au Royaume-Uni, où la réputation de la politique, avec le scandale des dépenses, est tombée si bas.
Iets anders om bij stil te staan, is wat een eer het is om, als politicus, een TED-talk te geven, in het bijzonder hier in het Verenigd Koninkrijk, waar de reputatie van de politiek, door het declaratieschandaal, zo diep is gezonken.
Ce fut un honneur.
Het was een eer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est vraiment un honneur ->
Date index: 2021-04-04