Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'est vraiment fondamental " (Frans → Nederlands) :
On a découvert des choses comme, par exemple, l'interférence ARN, il y a seulement quelques années, et celle-ci est vraiment un élément fondamental du fonctionnement des cellules.
We hebben bijvoorbeeld RNA interferentie pas een paar jaar terug ontdekt, terwijl dit een fundamenteel component is van hoe cellen werken.
Nous ne pouvons pas résoudre tous les problèmes en examinant simplement les océans, mais si nous ne comprenons pas le système fondamental qui pourvoit aux besoins de la vie de cette planète, bien plus en profondeur que nous ne le comprenons actuellement, alors les tensions auxquelles nous serons confrontés, et auxquelles Cody sera confronté, et même Nancy, qui vivra jusqu'à 98 ans, nous aurons vraiment du mal à nous en sortir.
We kunnen niet alle problemen oplossen door alleen maar naar de oceanen te kijken. Maar als we het fundamentele levensonderhoudsysteem van de planeet niet veel grondiger gaan begrijpen dan we nu doen, dan zullen de problemen waarmee we zullen worden geconfronteerd, en waarmee Cody zal worden geconfronteerd, en zelfs Nancy, die 98 gaat worden, echt zwaar zijn om te verhapstukken.
Les sanitaires : un droit de l'homme fondamental - TED Talks -
Sanitair is een fundamenteel mensenrecht - TED Talks -
(Panneau : pour l'amour de Dieu, raccroche ton putain de téléphone et conduit !) (Panneau : pour l'amour de Dieu, raccroche ton putain de téléphone et conduit !) (Panneau : pour l'amour de Dieu, raccroche ton putain de téléphone et conduit !) Il y a contradiction entre la dispon
ibilité et ce qu'on peut faire en restant disponible. Il y a contradiction entre la dispon
ibilité et ce qu'on peut faire en restant disponible. Un besoin fondamental, bien connu, est de ...[+++] partager ses histoires. Un besoin fondamental, bien connu, est de partager ses histoires.
Hier gebeurt een -- (Gelach) een directe botsing we ondervinden een directe botsing tussen beschikbaarheid -- en wat mogelijk is door beschikbaarheid -- en een fundamentele menselijke behoefte: de behoefte om gedeelde verhalenlijnen te creëren.
Et le même genre de technologie -- on dit qu'on met des codes-barres ADN, c'est vraiment génial -- peut être utilisé pour vérifier si votre caviar est vraiment du béluga, si ce sushi est vraiment du thon, ou si ce fromage de chèvre que vous avez payé si cher est vraiment du chèvre.
Met dezelfde soort technologie -- het heet DNA-streepjescode, heel cool -- kun je checken of je kaviaar echte beluga is, of die sushi echt tonijn is, of die geitenkaas waar je zoveel voor betaalde, echt van een geit komt.
Quelque chose de fondamental doit changer si nous voulons, de notre vivant, voir l'accès à l'espace devenir commun.
Er zal iets fundamenteel moeten veranderen, als wij algemene toegang tot de ruimte nog willen meemaken.
Je vais vous parler d'un changement fondamental en cours dans le tissu de l'économie moderne.
Ik ga wat vertellen over een fundamentele verandering die aan de gang is diep in het weefsel van de moderne economie.
Le plus fondamental d'entre eux est appelé la boucle respiratoire.
Het meest fundamentele heet de ademhalingslus.
Quel est le problème fondamental qui nous empêche de faire face à ces problèmes sociaux ?
Wat is het fundamentele probleem bij de aanpak van deze sociale problemen?
Le principe physique fondamental ici, c'est que lorsque l'eau bout et devient vapeur, elle occupe un espace 1600 fois plus grand.
Het belangrijkste principe uit de fysica hier: wanneer het water kookt tot stoom, breidt het uit met een factor 1.600.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est vraiment fondamental ->
Date index: 2024-03-10