Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «c'est vraiment dur de penser » (Français → Néerlandais) :
Et c'est vraiment dur de penser que quelque chose de si plat et de si énorme, est si fragile.
Het is echt moeilijk om iets zo gewoons en zo gigantisch als kwetsbaar te zien.
Mais je dois te le dire car parfois, j'entends tes doutes, et c'est si dur de penser que tu ne sais à quel point tu es fantastique, agréable et source d'inspiration et vraiment, réellement, le plus... (Rires) (Applaudissement) Le jour de la St Valentin arrive dans quelques jours et ces cartes sont en train d'arriver dans les boîtes du monde entier.
Maar ik moet het je vertellen want soms hoor ik je zelfonderschatting, en het is zo verpletterend te denken dat jij wellicht niet weet hoe fantastisch je bent, hoe inspirerend en aangenaam en werkelijk en echt de meest compleet ... (Gelach) (Applaus) Valentijnsdag is over een paar dagen, en deze arriveren momenteel in postbussen over de hele wereld.
c'est dur de se cramponner à ce sentiment-là, vraiment dur.
Het is moeilijk dit gevoel vast te houden, echt moeilijk.
Comprenez-moi bien : le travail à faire est exceptionnellement difficile et vraiment dur et on n'est pas les seuls à travailler dessus.
Begrijp me niet verkeerd - dit is buitengewoon uitdagend en echt moeilijk om te doen, en wij zijn niet de enigen die hieraan werken.
Alors je vous mets au défi de trouver une autre activité physique -- et pitié ne me dites pas le golf -- quelque chose qui soit vraiment dur -- où les personnes âgées prennent part autant que les adolescents.
Ik daag je uit om een andere fysieke activiteit te noemen -- alsjeblieft geen golf -- iets dat echt moeilijk is -- waarbij oude mensen het even goed doen als toen ze tieners waren.
La femme de Moriarty: C'est vraiment dur pour lui de ne pas avoir son père.
Michael Moriarty's vrouw: Hij heeft het zwaar zonder zijn vader.
C'est vraiment dur à dire, mais, quelques mois plus tard, nous nous sommes rendu compte que nous éprouvions une sensation d'échec.
Dit is heel moeilijk om te zeggen, maar een paar maanden later beseften we dat we ons echt mislukkelingen voelden.
J'ai travaillé vraiment dur pour améliorer le système de traitement du bétail à l'usine d'abattage.
Ik heb de behandeling van het vee in slachthuizen erg verbeterd.
Même en sachant qu'elles vont toutes changer de couleur, c'est vraiment dur à apercevoir.
Zelfs als je weet dat ze van kleur gaan veranderen is het moeilijk op te merken.
Le fait est que c'est vraiment dur à expliquer, n'est ce pas?
Het is echt moeilijk te zeggen, is het niet?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est vraiment dur de penser ->
Date index: 2021-09-14