Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «c'est une belle métaphore pour le xxième siècle » (Français → Néerlandais) :
Je pense aussi que c'est une belle métaphore pour le XXIème siècle.
En ik denk dat het een aardige metafoor is voor de 21e eeuw.
A quelques semaines du lancement de la Charte pour la Compassion , Karen Armstrong examine le rôle de la religion au XXIème siècle. Leurs dogmes vont-ils nous diviser? Vont-ils nous réunir pour le bien de tous? Elle passe en revue les catalyseurs qui peuvent conduire les différentes croyances à redécouvrir la Règle d'or.
Een aantal weken voorafgaand aan de lancering van het Handvest voor Compassie kijkt Karen Armstrong naar de rol van religie in de 21e eeuw: Zullen de religieuze dogma's ons verdelen? Of zal religie ons samenbrengen ten gunste van het algemeen welzijn? Ze bespreekt de katalysatoren die ervoor kunnen zorgen dat de wereldgodsdiensten de Gulden Regel opnieuw ontdekken.
Dans notre population actuelle, HeForShe est sur le point de bouger les 3,2 milliards d'hommes, un homme à la fois, par dessus cette ligne, pour que les hommes et les femmes soient côte-à-côte et soient du bon coté de l'histoire, faisant de l'égalité des sexes une réalité au XXIème siècle.
In onze huidige populatie wil HeForShe ervoor zorgen dat 3,2 miljard mannen, stuk voor stuk, over die lijn gaan zodat mannen uiteindelijk naast vrouwen staan, samen aan de juiste kant van de geschiedenis staan waardoor geslachtsgelijkheid werkelijkheid wordt in de 21e eeuw.
Mais d'une certaine manière, rien de tout cela ne participe à la contribution au monde que devra
it pour moi viser l'Inde, en ce début du XXIème
siècle. Et je me suis demandé : se pourrait-il
que ce que le futur appelle l'Inde à être soit une combinaison de ces choses alliées à quelque chose d'autre, la puissance de l'exemple, l'attraction de la culture indienne, ce qu'en d'autres termes on aime à appeler puissance douce . La puissa
...[+++]nce douce est un concept inventé par un professeur de Harvard, Joseph Nye, un de mes amis. Et, très simplement, et j'élague beaucoup à cause des contraintes de temps, c'est essentiellement la capacité d'un pays à attirer les autres par sa culture, ses valeurs politiques, sa politiques étrangère. Et, vous savez, beaucoup de pays le font. Il décrivait à l'origine les Etats-Unis, mais nous savons que l'Alliance Française est l'expression de la puissance douce française, le British Council,
Maar volgens mij draagt niets hiervan bij aan wat India volgens mij kan betekenen in de wereld, in dit deel van de 21ste eeuw. Dus dacht ik: zou de toekomst die I
ndia wacht te maken kunnen hebben met een combinatie van dit alles, verbonden met iets anders, de kracht van het voorbeeld, de aantrekking van de Indiase cultuur, wat mensen met a
ndere woorden 'soft power' noemen? Soft power is een begrip uitgevonden een professor in Harvard, mijn vriend Joseph Nye. Heel simpel, en ik houd het erg kort vanwege de tijdslimiet hier, het is voor
...[+++]namelijk de mogelijkheid voor een land om anderen aan te trekken door zijn cultuur, zijn politieke waarden, zijn buitenlandse politiek. Veel landen doen dit. Hij schreef aanvankelijk over de VS, maar we weten dat de Alliance Française om de Franse soft power draait, [en] de British Council [om de Britse]. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est une belle métaphore pour le xxième siècle ->
Date index: 2022-12-20