Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "c'est un fait étrange " (Frans → Nederlands) :

Mais pour lancer les gros engins, on va au milieu de nulle part... Black Rock Desert, c'est là qu'on fait les trucs dangereux. Et les enfants grandissent, et les fusées grandissent. Et ils utilisent des moteurs, ils utilisent des vrais propulseurs de missiles. Ça vous remue les tripes et même les photographes restent bouche bée devant le spectacle. Ces fusées-ci utilisent des moteurs expérimentaux, à l'oxyde nitreux par exemple. Elles utilisent le plus souvent des combustibles solides. C'est une passion étrange. Nous avons un site web ...[+++]

Maar om de echt grote te lanceren, gaan we naar niemandsland -- Black Rock Desert, waar gevaarlijke zaken gebeuren. En naarmate de jongens groter worden, worden ook de raketten groter. Ze gebruiken motoren die ze ook echt gebruiken op kruisraketten. Ze laten je buik rommelen en verbazen fotografen die het spektakel bekijken. Deze raketten gebruiken experimentele motoren op lachgas. Het vaakst gebruiken ze een vaste stuwstof. Het is een raar soort liefde. We hebben een website: Rocketmavericks.com met daarop mijn foto's, indien men meer hierover zou willen leren, willen deelnemen of zou willen komen kijken. We hebben ze Rocket Mavericks genoemd. Deze was fantastisch. Hij ging tot 100.000 voet, en ging uiteindelijk 11 voet diep in de vaste kl ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Jurvetson : Les fusées miniatures - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Jurvetson over model raketbouw - TED Talks -
Steve Jurvetson over model raketbouw - TED Talks -


Alors, comme mes parents l'avaient fait à la fin de leurs études à l'étranger, nous sommes rentrés.

Net als mijn ouders ging ik weer naar huis na mijn studie in het buitenland.
https://www.ted.com/talks/dr_s (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le docteur Seyi Oyesola nous fait visiter un hôpital au Nigeria. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dr_s (...) [HTML] [2016-01-01]
Een rondleiding in een ziekenhuis in Nigeria - TED Talks -
Een rondleiding in een ziekenhuis in Nigeria - TED Talks -


Pour moi, tout a commencé il y a 30 ans, à l'université. Avec quelques étudiants, nous nous sommes réunis un jour et nous nous sommes dit, c'est étrange, il y a de plus en plus d'écrits et de recherches sur la théorie féministe mais pas encore de cours dessus. Alors nous avons fait ce que tout étudiant fait dans cette situation.

30 jaar geleden gebeurde het allemaal toen ik op de universiteit zat en een aantal studenten op een dag bij elkaar kwamen. We vonden dat er plotseling zo ontzettend veel geschreven en gedacht werd over feministische theorieën maar daar waren geen opleidingen voor. Dus deden wij wat studenten in zo'n situatie doen.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi l'égalité des sexes est bonne pour tous — y compris les hommes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom gendergelijkheid goed is voor iedereen - inclusief mannen - TED Talks -
Waarom gendergelijkheid goed is voor iedereen - inclusief mannen - TED Talks -


Leur année à l'étranger est en fait un voyage à la prison correctionnelle de l'État.

Hun reis naar het buitenland is een reis naar een staatsgevangenis.
https://www.ted.com/talks/alic (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous privilégions certains enfants pour l'université — et d'autres pour la prison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alic (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -


Et en fait, dans la plus grande ville du Canada, Toronto, l'habitant moyen aujourd'hui est ce que l'on avait coutume d'appeler un étranger, quelqu'un né dans un pays complètement différent.

In feite is de gemiddelde bewoner van de grootste stad in Canada, Toronto, een vreemdeling, iemand die geboren is in een heel ander land.
https://www.ted.com/talks/pico (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pico Iyer: C'est où, " chez soi " ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pico (...) [HTML] [2016-01-01]
Pico Iyer: Waar is thuis? - TED Talks -
Pico Iyer: Waar is thuis? - TED Talks -


Si vous croyez, comme la majorité d'entre vous, qu'il fait plus chaud en été qu'en hiver parce que nous sommes plus proches du soleil, vous avez certainement dessiné une ellipse. D'accord ? Ceci expliquerait cela, n'est-ce pas ? Sauf que dans votre... vous hochez la tête... dans votre ellipse, avez-vous pensé, Bon, qu'est-ce qui se passe pendant la nuit ? Entre l'Australie et ici, ils sont en été et nous sommes en hiver, est-ce que la Terre se jette vers le soleil pendant la nuit, et ensuite retourne à sa place à toute vitesse ? Voilà un phéno ...[+++]

Als je gelooft, zoals de meesten, dat het warmer is in de zomer dan in de winter omdat we dichter bij de zon zitten, dan heb je vast een ellips getekend. Dat zou het verklaren, niet? Behalve dit -- je knikt -- : heb je bedacht, bij je ellips, wat er gebeurt tijdens de nacht? Tussen Australië en hier, het is zomer voor hen en winter voor ons. Spoedt de aarde zich naar de zon tijdens de nacht, en dan weer terug? Het is iets heel vreemds, en we hebben twee modellen in ons hoofd, van wat juist is en wat niet, en als mensen doen we dat op allerlei terreinen.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Dori nous parle de ce que nous croyons savoir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Drori over wat we menen te weten - TED Talks -
Jonathan Drori over wat we menen te weten - TED Talks -


Les événements récents ont surligné, souligné et mis l'accent sur le fait que les États-Unis opèrent une surveillance généralisée sur tout étranger dont les données transitent par une entité américaine — qu'ils soient soupçonnés de méfaits ou non. Cela signifie qu'au fond, chaque utilisateur d'Internet hors des États-Unis est observé, affirme Mikko Hypponen. Une importante diatribe, couverte d'un plaidoyer : trouver des solutions alternatives à l’utilisation des entreprises américaines, pour répondre aux besoins mondiaux d'information ...[+++]

De recente gebeurtenissen hebben duidelijk laten zien dat de VS alomvattende bewaking organiseren van alle buitenlanders van wie de gegevens door een Amerikaanse entiteit passeren - of ze nu van misdaden worden verdacht of niet. Dat betekent dat elke internationale internetgebruiker in de gaten wordt gehouden, zegt Mikko Hypponen. Een belangrijke kreet, met een pleidooi erbij: vorm alternatieve oplossingen voor het gebruik van Amerikaanse bedrijven voor de informatienoden van de wereld.
https://www.ted.com/talks/mikk (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la NSA a trahi la confiance mondiale - le temps est venu de réagir. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mikk (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe de NSA het vertrouwen van de wereld beschaamde - tijd voor actie - TED Talks -
Hoe de NSA het vertrouwen van de wereld beschaamde - tijd voor actie - TED Talks -


Mais ce qui était encore plus étrange -- et même moi je m'en rendit compte, à l'époque où je n'était qu'un enfant de neuf ans -- c'était le fait même qu'ils s'étaient arrêtés.

Maar wat nog vreemder was -- dat realiseerde ik me zelfs destijds, als negenjarig kind -- was dat ze überhaupt stopten.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hodgman: Une brève digression sur des questions de temps perdu - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hodgman: Een korte uitwijding over kwesties van "verloren tijd" - TED Talks -
John Hodgman: Een korte uitwijding over kwesties van "verloren tijd" - TED Talks -


En fait ce n'est pas vraiment un concept si étrange ; ça se passe tous les jours sur Terre

Dat is niet eens zo'n gek idee; het vindt dagelijks plaats op aarde.
https://www.ted.com/talks/anth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala sur la culture de nouveaux organes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anth (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala over het kweken van nieuwe organen - TED Talks -
Anthony Atala over het kweken van nieuwe organen - TED Talks -


Eh bien, la transparence fait peur - (Rugissement) comme cet étrange ours qui crie encore.

Nou, transparantie jaagt angst aan- (Gebrul) zoals het vreemde gebrul van de beer.
https://www.ted.com/talks/morg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Morgan Spurlock : La plus grande conférence TED jamais vendue - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/morg (...) [HTML] [2016-01-01]
Morgan Spurlock: De beste TED Talk ooit verkocht - TED Talks -
Morgan Spurlock: De beste TED Talk ooit verkocht - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est un fait étrange ->

Date index: 2021-11-07
w