Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «c'est un corpus » (Français → Néerlandais) :
La dernière semaine du mois de décembre 2013, le Projet des Droits Non-Humains a déposé trois plaintes contre l’État de New York en utilisant le même argument de l'ordonnance de l'Habeas Corpus qui avait été utilisé avec James Somerset, et nous avons demandé que les juges publient ces ordonnances d'Habeas Corpus.
In de laatste week van december 2013 maakte het burgerrechtenproject in de staat New York drie zaken aanhangig op basis van hetzelfde habeus corpus-argument dat voor James Somerset gebruikt was. We eisten dat de rechters zulke dagvaardingen zouden uitgeven.
Le deuxième chapitre consiste en une procédure juridique complexe connue sous le nom de Habeas corpus d'Etat (le droit de faire appel)
Het tweede hoofdstuk bestaat uit een ingewikkelde gerechtelijke procedure die bekend staat als een statelijk habeas corpus-beroep.
Nous avons un vaste corpus de littérature sur les décisions consuméristes et financières et les regrets qui leur sont associés - le remords de l'acheteur, essentiellement.
We hebben boekenkasten vol literatuur over consumptie- en financiële beslissingen en de spijt die daarmee gepaard gaat -- oftewel, spijt van aankoop.
Donc nous avons lancé cette analyse sur le corpus judéo-chrétien, et nous avons eu à peu près le même schéma.
Dus voerden we dezelfde analyse uit op de Judas-Christelijke traditie en we kregen vrijwel hetzelfde patroon.
Je ne vais pas vous enseigner un corpus de connaissances où le succès veut dire que vous savez un tas de trucs.
Ik ga je niet leren over een lichaam van kennis waar succes betekent dat je een boel dingen weet.
Il y a multiples définitions, mais je dirais que c'est un corpus de connaissances, et une méthode de comment nous avons appris cette connaissance.
Er zijn veel definities van wetenschap, maar ik zou het omschrijven als een geheel van kennis en de methodes waarmee we die kennis vergaard hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est un corpus ->
Date index: 2022-04-11