Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'est un bâton de berger " (Frans → Nederlands) :
C'est un bâton de berger. Et Dieu lui dit, Jette-le par terre. Et si vous avez vu le film, vous savez, il le jette et il se transforme en serpent.
Een herdersstaf. En God zegt: Gooi hem op de grond. Als je de film gezien hebt weet je dat Mozes de staf neergooit en dat de staf verandert in een slang.
C'est tout. Au lieu d'une arme, ce simple bât
on de berger. Il se sent insulté et dit : « Suis-je un chien pour que
tu viennes avec des bâtons ? » Le berger sort une de ses pierres de son sac la met dans sa fronde, la fait tourner et la lance et elle frappe le géant en plein entre les deux yeux, juste ici, à l'endroit le plus vulnérable. Le géant tombe, soit mort soit
inconscient, et le berger court vers lui, lui prend son épée, et
...[+++]lui coupe la tête. Les Philistins voient ça, et ils se retournent et s'enfuient.
Dat is alles wat hij bij zich heeft. In plaats van een wapen gewoon een herdersstaf. Hij is beledigd en zegt: Ben ik een hond, dat je me met stokken benadert? De jongen neemt één van de stenen uit zijn zak, legt ze in zijn slinger, slingert die rond en laat hem los. De steen raakt de reus pal tussen de ogen -- hier, op zijn kwetsbaarste plek -- en hij valt dood of bewusteloos neer. De herder rent erheen, neemt zijn zwaard en hakt zijn hoofd eraf. De Filistijnen zien dit, maken rechtsomkeert en gaan op de loop.
Si par contre, on achetait de la laine à un berger et faisait payer une prime pour la convertir en chapeau, on ne créait en fait pas de valeur, on exploitait le berger.
Als je echter wat wol van de herder kocht en geld vroeg voor het veranderen van die wol in een muts, creëerde je niet echt waarde, maar buitte je de herder uit.
Quand j'ai montré ça en Afrique du Sud, tout le monde disait après ; Ouais, bon,
une voiture sur un bâton. J'aime bien. Vous imaginez ? Une voiture sur un bâton. Si vous la mettez à côté d'une architecture contemporaine, ça me semble totalement naturel. C'est comme ça que je fais mes meubles. Je ne mets plus de meubles Charles Eames dans des bâtiments. Oublions ça. Passons. J'essaie de construire des meubles qui conviennent à l'architecture. J'essaie de construire des systèmes de transport. Je travaille sur des avions pour Airbus, le tout -- Je fais tout ce genre de ch
oses en essayant de forcer ...[+++] ces rêves naturels, inspirés par la nature. Je vais finir sur deux choses.
Toen ik dit in Zuid-Afrika liet zien, zeiden mensen na afloop: Ja, hee, auto-op-een-steel. Zo.. Kun je je voorstellen? Auto-op-een-steel. Als je het naast hedendaagse architectuur neerzet, voelt het totaal natuurlijk voor mij. Dat doe ik ook met mijn meubels. Ik stop geen Charles Eames-meubels meer in gebouwen. Vergeet het. We gaan verder. Ik bouw meubels die in de architectuur passen. Ik probeer transportatiesystemen te bouwen. Ik werk aan vliegtuigen voor Airbus, alles -- ik doe dat allemaal om deze natuur-geïnspireerde dromen waar te maken. Ik eindig met twee dingen.
Aux conférences Zoobiquity, les participants apprennent comment le traitement du cancer du
sein chez un tigre peut nous aider à mieux traiter le cancer du sein chez une enseignante de maternelle ; comment la compréhension des kystes ovariens chez une vache Holstein peut nous aider à mieux soigner d'une professeure de danse aux règles douloureuses ; et comment une meilleure compréhension du traitement de l'anxiété de
séparation chez un Berger Shetland trop nerveux peut aider un jeune enfant anxieux confronté à ses premiers jours d'éc
...[+++]ole.
Op Zoobiquity-congressen leren deelnemers hoe het behandelen van borstkanker bij een tijger ons kan helpen borstkanker beter te behandelen bij een kleuteronderwijzer; hoe het begrip van polycysteuze eierstokken bij Holstein koeien ons kan helpen beter te zorgen voor een dansinstructrice met pijnlijke maandstonden; en hoe een beter begrip van de behandeling van scheidingsangst bij een hooggespannen Sheltie een angstig kindje kan helpen tijdens zijn eerste schooldagen.
Il a dit, “Dieu est mon berger.” L’ultime problème que David connaissait était la mort.
Hij zei: De Heer is mijn herder. Het laatste van Davids onoplosbare problemen was de dood.
Nous parlons d'un livre de 900 pages qui est aussi bizarre que fascinant, et où figure une scène cruciale dans laquelle une horde de gens minuscules sortent de la bouche d'une fille endormie et font exploser un berger allemand.
We hebben het over een boek van 900 pagina's, dat even bizar als meeslepend is en een climax bevat waarin een horde kleine mensen uit de mond van een slapend meisje komen en een Duitse Scheper doen ontploffen.
Ainsi, entre autres, j'ai été bergère, chauffeur de camion, ouvrière d'usine, femme de ménage.
Onder andere ben ik herderin geweest, vrachtwagenchauffeur, fabrieksarbeider, schoonmaakster.
Il y a trois mille ans, la civilisation commençait tout juste sur les bords du Nil, quelques esclaves, des bergers juifs dans ce cas, sentant la crotte de moutons, j'imagine, déclarèrent au pharaon, assis bien haut sur son trône, « Nous, votre majesté, sommes égaux à vous. » Et le pharaon répond : « Oh, non. Vous, miséreux, vous vous moquez de moi. » Et ils dirent : « Non, non, c'est ce qui est écrit ici dans notre livre sacré. » Revenons à notre siècle, même pays, mêmes pyramides, un autre peuple propageant la même idée d'égalité avec un livre différent. Cette fois, il s'appelle Facebook.
Drieduizend jaar geleden... de beschaving begint op de oevers van de Nijl. Drieduizend jaar geleden... de beschaving begint op de oevers van de Nijl. W
at slaven -- Joodse herders in dit geval -- ruikend naar... schapenkeutels, vermoed ik, verkondigen aan de Farao die hoog op zijn troon zit: Wij, uwe majesteitheid, zijn gelijk aan U. De Farao antwoordt: Oh, nee... uwe
ellendigheid maakt vast een grapje. Ze antwoorden: Nee, het staat geschreven in ons heilige boek. Ze antwoorden: Nee, het staat geschreven in ons heilige boek. Over naar
...[+++]onze eeuw, zelfde land, zelfde piramiden. Een ander volk verspreidt hetzelfde idee van gelijkheid met een ander boek. Deze keer heet het Face-book.en fait, en voici un autre -- J'ai passé du temps en tant que berger.
oh dit is een andere -- ik ben een tijd herder geweest.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est un bâton de berger ->
Date index: 2022-07-13