Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'est un avertissement de temps " (Frans → Nederlands) :
Ils donnent 20 minutes - c'est un avertissement de temps.
Ze geven je 20 minuten - dat is een tijdswaarschuwing.
En fait, s'il y a une chose positive qui peut ressortir de l'épidémie Ebola, c'est que ça sert d'avertissement, de prise de conscience, pour se préparer.
Als er iets positiefs uit de Ebola-epidemie kan komen, dan is dat een vroege waarschuwing, een 'wake-up call', om ons voor te bereiden.
C’est une histoire intéressante, je pense. Et enfin, je veux vous donner, rapidement, quelques-unes des conclusions auxquelles nous sommes arrivés en consultant les rapports financiers -- la comptabilité -- du gang. Et avant cela, juste un avertissement : cette communication a été classée « interdit aux moins de 18 ans ».
Dat is denk ik een interessant verhaal. En ten derde wil ik u op een oppervlakkige manier iets wil vertellen over de dingen die we tegenkwamen toen we een kijkje konden nemen in de financiële administratie, de boekhouding van de bende. Voordat ik dat doe heb ik één waarschuwing, namelijk dat deze presentatie een '+17'-waardering heeft gekregen van de Motion Picture Association of America.
Comme si, peut-être que j'aurais dû m'en tirer avec un simple avertissement plutôt qu'avec une contravention, parce que je suis de la police.
Alsof ik een berisping had moeten krijgen in plaats van een boete, omdat ik hier nu eenmaal werk.
(Rires) Ainsi, même avec cet avertissement, je savais que quelqu'un allait acheter les droits d'appellation.
(Gelach) Zelfs met dat voorbehoud, wist ik dat iemand het recht op naamsvermelding zou kopen.
Maintenant ce qui est inclus dans ces deux métaphores de noyade - en fait, l'une d'elles est l'interprétation de ma mère, et c'est un fameux proverbe chinois, parce qu'elle m'a dit : Sauve un homme de la noyade, tu es responsable envers lui pour toujours. Et c'était un avertissement - ne te mêle pas des affaires des autres, ou tu vas être coincée.
Wat in beide verdrinkingsmetaforen kan worden samengevat -- eigenlijk, is één ervan een interpretatie van mijn moeder, en het is een beroemd chinees spreekwoord, omdat ze het me vertelde: Red een man van het verdrinken, en je bent altijd verantwoordelijk voor hem. En het was een waarschuwing -- meng je niet in andermans zaken, anders kom je er nooit uit.
Commençons par un avertissement : s'il vous plaît, veuillez éteindre le vérificateur de langue anglaise installé dans vos cerveaux.
Nu eerst een kleine huishoudelijke boodschap: schakel alsjeblieft het correct Engels -controleprogramma uit dat in je hersenen geïnstalleerd is.
Vous apprécieriez d'avoir un avertissement un peu à l'avance.
Je zou graag een kleine waarschuwing vooraf hebben.
Cela signifie que des avertissements comme ceux-là ne peuvent avoir qu'un effet limité.
Dat betekent dat waarschuwingstekens als deze wellicht slechts een geringe invloed hebben.
Il est tout aussi vital de protéger les prochains lanceurs d'alerte du système de santé des vétérans nous alertant sur la surpopulation des hôpitaux, ou les travailleurs environnementaux sonnant l'alarme sur la propreté de l'eau à Flint, ou les initiés de Wall Street nous avertissant de la prochaine crise financière.
Het is net zo belangrijk dat we een nieuwe klokkenluider beschermen, bijvoorbeeld een gezondheidsmedewerker die ons wijst op overvolle ziekenhuizen, of een toekomstige milieuspecialist die een alarm luidt over verontreinigd water in Flint, of iemand van Wall Street die ons waarschuwt voor een nieuwe financiële crisis.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est un avertissement de temps ->
Date index: 2023-03-09