Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «c'est seulement parce » (Français → Néerlandais) :
Elle est efficace non seulement parce que Toyota a investi dans la science matérielle, mais parce qu'ils ont également investi dans la science comportementale.
Het is niet alleen efficiënt omdat Toyota investeerde in de wetenschap, maar ook omdat het investeerde in gedragswetenschappen.
Les gens ont mis en avant l'importance de la compassion non seulement parce qu'elle résonne bien mais parce qu'elle fonctionne.
En mensen hebben het belang van compassie benadrukt, niet alleen omdat het goed klinkt, maar omdat het werkt.
Pas seulement parce qu'on apprécie des idées non conventionnelles, mais parce qu'on les teste et les valide avec une rigueur scientifique.
Niet alleen omdat we waarde hechten aan onconventionele ideeën, maar omdat we ze testen en valideren met wetenschappelijke nauwkeurigheid.
Je pense qu'un groupe comme celui-ci peut avoir un impact majeur, pas seulement parce que vous pouvez partagez de la technologie avec nous, mais parce que beaucoup d'entre vous ont des enfants.
Ik geloof dat dit soort groep een heel grote invloed kan hebben, niet alleen omdat jullie technologie met ons delen, maar omdat zovelen van jullie kinderen hebben.
Et ce n'est pas seulement parce qu'on les y oblige à l'école.
Niet alleen omdat het op school moet.
Et ce n'est pas seulement parce que les gens sauraient où sont les toilettes des femmes, même si ça aiderait.
Dat is niet alleen omdat mensen de vrouwentoiletten zouden weten te vinden, ook al zou dat zeer nuttig zijn.
Les Américains sont-ils prêts à prendre leur Constitution et à la jeter à la poubelle seulement parce qu'il existe des terroristes ?
Zijn de Amerikanen bereid om de grondwet overboord te gooien gewoon omdat er terroristen zijn?
Et pas seulement parce qu'ils sont tous en Europe.
Dat is niet alleen maar omdat ze in Europa liggen.
Mais avec une seule compagnie, un organisme prêt à m'aider - et c'est seulement parce que je connaissais John Bond et Richard Kirshenbaum depuis des années - j'ai réalisé que je devais me débrouiller seul, je devais éliminer les intermédiaires et aller vers les entreprises moi-même avec tous les membres de mon équipe.
Maar met slechts één bedrijf en één agentschap bereid om mij te helpen - en dat alleen omdat ik John Bond en Richard Kirshenbaum al jaren kende - realiseerde ik me dat ik alleen zou moeten gaan, De tussenpersoon moest weg en ik moest zelf met mijn team naar de bedrijven gaan.
On a marché sur 120 km jusqu'à ce qu'on arrive au Soudan. C'était le premier endroit où on a pu avoir de l'eau et des victuailles. Puis il continue son histoire, et tout le monde le regarde comme s'il était un héros probablement pour la première fois de sa vi
e. Puis il ajoute - parce que des bénévoles sont aussi avec nous, des adultes, et qu'ils sont aussi assis là en train de l'écouter. Et
il dit : Et c'était seulement le début de nos épreuves jusqu'à ce qu'on arrive en Israël. et c'est seulement maintenant , dit-il, que je commence
...[+++]à comprendre où j'en suis, et ça me plaît bien. Comprenez que lorsqu'il a dit ça, j'ai eu la chair de poule, parce qu'il dit ça en face des montagnes de Moab.
We liepen 120 km totdat we Soedan be
reikten. Dit was de eerste plaats waar we water en voorraden konden krijgen. Hij vertelt verder en iedereen kijkt naar hem als een held, waarschijnlijk voor de eerste keer in zijn leven. Hij zegt: - want ik heb ook vrijwilligers die met mij meerijden, volwassenen, die daar zitten en naar hem luisteren. Hij zegt: En dit was nog maar het begin van onze beproeving totdat we uiteindelijk in Israël uitkwamen. En pas nu, zegt hij: begin ik te begrijpen waar ik ben, en ik vind het eigenlijk leuk. Ik herinner mij dat toen hij dat zei, ik kippenvel voelde op mijn lichaam omdat hij het zei met op de achtergrond
...[+++]het Moab-gebergte. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est seulement parce ->
Date index: 2024-01-22