Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'est nous avons juste besoin de regarder en arrière pour voir " (Frans → Nederlands) :
La deuxième chose que nous devons faire, c'est nous avons juste besoin de regarder en arrière pour voir le chemin que nous avons parcouru en si peu de temps.
Het tweede wat we moeten doen: We moeten terugkijken naar hoe ver we zijn gekomen in zo'n korte tijdsspanne.
C
ertains d'entre nous apprennent mieux en classe, et d'autres... non. Nous aimons néanmoins apprendre, comprendre mieux le mond
e et stimuler notre esprit. Nous avons juste besoin de tro
uver le bon endroit pour le faire, et les bonnes personnes avec qui apprendre. Dans son captivant exposé, l'auteur John Green partage avec nous l'univers d'apprentiss
...[+++]age qu'il a trouvé dans les vidéos en ligne.
Sommigen van ons leren het beste in een klas, en sommigen van ons ... niet. Maar we vinden het wel leuk om te leren, om nieuwe dingen over de wereld te weten te komen en onze geest uit te dagen. We hebben hier alleen wel de juiste plek voor nodig en de juiste leergemeenschap. In deze innemende talk toont schrijver John Green ons de wereld van het leren via online video's.
Nous avons juste besoin de vous pour le lancer.
We hebben wel jullie hulp nodig om dat te realiseren.
Pour faire fonctionner ce projet, nous avons besoin que les
gens s'engagent dans un rôle différent et qu'ils participent, pour réaliser ce rêve, ce projet libre, pour trouver ces héros inattendus, pour évoluer au-delà des concepts actuels de contraintes et de ressources, pour développer ces traitements préventifs, et pour étendre cela au-delà des maladies de l'
enfance, pour aller jusqu'à considérer les ma ...[+++]ladies d'Alzheimer ou de Parkinson, nous allons avoir besoin de regarder en nous et de demander : « Quels sont nos rôles ? Quels sont nos gènes ? » De chercher en nous-même des informations. Nous disions qu'il fallait chercher à l'extérieur, aller voir des experts, et il faudrait accepter de partager ces informations avec les autres.
Om dit project te laten werken, moeten we individuen in een andere rol inschakelen. Om deze droom
te realiseren, dit open, crowd-sourced project, om die onverwachte helden te vinden, om weg te evolueren van de huidige concepten van middelen en beperkingen, om preventieve therapieën
te gaan ontwerpen, verder te gaan dan kinderziekten en uit te breiden naar manieren om Alzheimer of Parkinson aan te pakken, moeten we ons zelf gaan bekijken en afvragen: Welke rol spelen we? Wat zijn onze genen? Op zoek naar informatie in onszelf moeten we
...[+++] erop uit, naar deskundigen, en bereid zijn om dat met anderen te delen.Personne n'aurait i
maginé que des ânes pourraient sauver les moyens
de subsistance des gens. De mon point de vue ils sont certainement parmi les plus intéressant
s des animaux qu'on peut avoir. Il y a des problèmes partout dans le monde qu'il faut résoudre. Parfois, il peut sembler que la solution est trop dure, trop chère ou même impossible à trouver.
Pour notre problème ...[+++]nous avions juste besoin de penser de façon créative et de regarder au-delà des réponses évidentes. Nous avons trouvé la solution, et nous avons fait que ça marche. Je me demande combien d'autres problèmes dans le monde peuvent être résolu de cette façon, en pensant différemment. Merci.
Niemand had gedacht dat ezels het levensonderhoud van mensen konden beschermen
. Ik vind ze bij de meest interessante huisdieren die je kan hebben. Overal ter wereld zijn er problemen die moet
en worden opgelost. Soms lijkt het dat de oplossin
g te moeilijk of te duur is, of zelfs onmogel
ijk te vinden is. Voor ons
probleem moesten we ...[+++]gewoon creatief nadenken en verder kijken dan de evidente antwoorden. We vonden de oplossing en zorgden dat ze werkte. Ik vraag me af hoeveel andere problemen in de wereld zo kunnen worden opgelost, door buiten het vakje te denken. Bedankt.Nous étions désormais hors de notre
zone de confort, en territoire inconnu. Nous étions donc seuls avec
notre idée que nous avons fini par appeler mix technologique. Nous avo
ns ainsi commencé à regarder là où en étaient les autres domaines, e
n effet nous avions pour but de rechercher d ...[+++]es fragments voire des parties entières de technologies utilisées dans d'autres industries telles que l'imagerie médicale ou encore dans l'industrie vidéo ludique, pour nous les réapproprier. Nous devions en quelque sorte créer une sauce.
Weg uit onze comfortzone, in onbekend terrein. We bleven met dit idee dat we 'technologiestoofpot' gingen noemen. We gingen uitkijken naar andere gebieden. We gingen op zoek naar technologiejuweeltjes afkomstig uit andere sectoren zoals medische beeldvorming en videogames om ze voor ons doel aan te passen. We moesten een soort saus maken.
Car, si nous sommes l'environnement, nous avons juste à regarder autour de nous, et voir comment nous nous traitons nous-mêmes, et les autres.
Want als we zelf het milieu zijn, dan hoeven we alleen maar om ons heen te kijken om te zien hoe we met onszelf en elkaar omgaan.
Bon alors, dans mon monde qu’a
vons-nous besoin de faire ? Voilà le truc. Bon. Ça ne peut pas venir d’une seul
e source. Pour redémarrer et créer un changement tangible, un vrai changement,
pour que je puisse vous regarder ...[+++] dans le blanc des yeux et vous dire, « Dans 10 ans, l’histoire de la vie de vos enfants, leur bonheur – et n’oublions pas qu’on est plus intelli
gent quand on mange bien, on sait qu’on va vivre plus longtemps, tout ça, va être différent. D’accord ? » Donc, les supermarchés. Où d’autre faites-vous vos courses si religieusement d’une semaine à l’autre? Combien d’argent dépensez-vous dans votre vie, dans les supermarchés ?
Oke, dus, in mijn gedachtenwe
reld, wat moeten we doen? Dit is het,
ja. Het kan niet slechts van één bron komen. Om te herstarten en een echt tastbare verandering te maken, echte ve
randering, zodat ik jullie recht in de ogen kan kijken en kan zeggen, binnen 10 jaar, zal de
geschiedenis van de levens van jullie kinderen, geluk --
...[+++]en laten we niet vergeten, je bent slim als je goed eet, je weet dat je langer zal leven, en al dat soort zaken, het zal er anders uitzien. Oke? Dus, supermarkten. Waar anders doen we zo religieus onze inkopen? Week in, week uit. Hoeveel geld spendeer je, gedurende je leven, in een supermarkt?Pour cela, nous avons besoin de regarder de près la terre sous nos pieds.
Daarvoor moeten we eens gaan kijken naar de Aarde onder onze voeten.
Et puis nous avons monté une caméra
pour le contrôler, mais rapidement nous avons
vu que nous aurions besoin de beaucoup plus de poids à l'arrière, donc nous avons dû le ramener au laboratoire, et puis nous avons construit une peau autour, nous avons mis des batteries, des contrôleurs à distance, puis nous l'avons mis dans l'eau, et nous l'avons laisser al
ler dans l ...[+++]'eau pour voir si ça fonctionnait, on a donné du mou, en espérant que ça allait marcher, et ça a bien marché, mais nous avons encore du chemin à faire.
We monteerden een camera voor de controle maar al snel zagen we dat we veel meer gewicht aan de onderkant nodig hadden. Terug naar het lab dus. We bouwden er een huid omheen, met batterijen, afstandsbediening, opnieuw in het water om te zien hoe goed het zou werken. We vierden wat touw en hoopten dat het zou werken. Het werkte goed, maar we hebben nog een lange weg te gaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est nous avons juste besoin de regarder en arrière pour voir ->
Date index: 2021-11-23