Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'est le terrorisme soutenu " (Frans → Nederlands) :
La première, c'est le terrorisme soutenu par les Etats.
De eerste is het door de staat gefinancierde terrorisme.
Maintenant ces sociétés ont soutenu de nouvelles lois comme celle concernant les actes terroristes sur les entreprises animalières qui transforme l'activisme en terrorisme s'il cause une perte de profit.
Nu verlenen deze bedrijven steun aan nieuw geïntroduceerde wetten, zoals de Dieren Bedrijfsterrorisme Wet, dat van activisme, terrorisme maakt als het de winsten aantast.
Alors toute idée est fondamentalement soutenue -- ou chaque élément, ou chaque nom -- est soutenu par l'ensemble de la toile.
Op die manier wordt elk idee of elk artikel of elk naamwoord in principe ondersteund door het hele web.
Ce n'est pas juste les partisans du terrorisme, qui sont de ceux qui financent, ceux qui le facilitent, mais c'est le consommateur du terrorisme.
Ook niet alleen de marketeers van het terrorisme, de financiers, de bemiddelaars, maar wel de consumenten van het terrorisme.
Et ma conviction profonde est que le mouvement de réfugiés n'a pas déclenché le terrorisme. Je pense comme je l'ai dit, le terrorisme en Europe est essentiellement un terrorisme intérieur qui vient de la situation globale à laquelle nous faisons face. Et ce dont nous avons besoin c'est de leur prouver le contraire, en accueillant et en intégrant efficacement, ceux qui viennent de cette région du monde.
Het is mijn diepe overtuiging dat het niet de vluchtelingenstroom was die terrorisme heeft geactiveerd. Ik denk dat, zoals ik al zei, terrorisme in Europa vandaag een beweging van eigen bodem is. Tegenover de mondiale situatie waarmee we geconfronteerd worden, moeten we net het ongelijk van deze groepen bewijzen, door gastvrij en effectief de mensen te integreren die uit dat deel van de wereld komen.
J'ai tenté de leur expliquer que le terrorisme était ainsi nommé sur la base des réactions psychologiques des gens à certains événements, et que s'ils voulaient s'occuper du terrorisme, ils pourraient se demander qu'est-ce qui cause la terreur, comment empêcher les gens d'être terrifiés, plutôt que -- non pas plutôt que, mais en plus de chercher à empêcher les atrocités qui nous inquiètent tous.
Ik probeerde hen uit te leggen dat terrorisme een naam is gebaseerd op de psychologische reactie van mensen op gebeurtenissen, en dat als je je zorgen maakt over terreur, je zou kunnen vragen wat terreur veroorzaakt en hoe we kunnen zorgen dat mensen zich niet bang voelen, in plaats van -- of beter gezegd, naast het beëindigen van de gruwelen waar we ons zorgen over maken.
Le lien entre le chômage et le terrorisme - TED Talks -
De link tussen werkloosheid en terrorisme - TED Talks -
» L'objectif du site est de dénoncer le terrorisme tout en expliquant que c'est ridicule que nous devions dénoncer constamment le terrorisme.
Ik veroordeel ook mensen die nooit het papier bijvullen! Het idee van de website is dat het terrorisme veroordeelt en laat zien hoe belachelijk het is dat we continu terrorisme moeten veroordelen.
Je le fais pour les victimes du terrorisme et leurs proches, je le fais pour les pertes et les douleurs horribles, que le terrorisme a fait entrer de force dans nos vies.
Ik doe het voor de slachtoffers van terrorisme en hun geliefden, voor hun verschrikkelijke pijn en verlies die hen door terrorisme is aangedaan.
La face du terrorisme qui ne fait pas les gros titres - TED Talks -
De kant van terrorisme die het nieuws niet haalt - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est le terrorisme soutenu ->
Date index: 2022-12-20