Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'est le contrat pour " (Frans → Nederlands) :
C'est le contrat pour lequel l'ARPA a donné le premier million de dollars pour lancer ce projet.
Dat is het contract waarbij ARPA het eerste miljoen dollar geeft om dit ding op te starten.
J'ai donc proposé que les gouvernements créent des zones nouvelles de réforme assez grande pour contenir des villes et leur donne un nom: les villes sous contrat.
Ik stel dus voor dat overheden nieuwe hervormingsgebieden ontwikkelen die groot genoeg zijn om steden te faciliteren en deze een naam te geven: verdrag-steden.
Il se trouve que j'ai accepté, tout juste sortie de médecine, une offre de volontariat de l'UNICEF pour aller en Somalie, un pays ravagé par la guerre, et ce pour un contrat d'un dollar.
Toen ik net klaar was met mijn studie geneeskunde nam ik een mij aangeboden vrijwilligerscontract aan om te werken met UNICEF in het door oorlog verscheurde Somalië, dat één dollar waard was.
On leur donne du matériel de construction pour les maisons, un contrat pour la vente du sucre ce qui permet de produire d'énormes quantités d'éthanol et d'énergie localement.
Ze krijgen bouwmateriaal voor huizen, een contract om suiker te verkopen zodat we lokaal grote hoeveelheden ethanol en energie kunnen produceren.
Réfléchissez à l'énorme changement que cela représente. Toute entreprise qui veut postuler pour un contrat avec le gouvernement peut visualiser ce qui est actuellement dépensé. Tout le monde pouvant penser, je pourrais fournir ce service mieux, ou moins cher, tout est disponible là. Nous avons juste, au sein du gouvernement et en politique, commencé à gratter la surface de ce que les gens font dans le domaine commercial avec la révolution de l'information. Une transparence complète fera une énorme différence.
Bedenk welke enorme verandering dat betekent. Ieder bedrijf dat een offerte voor een overheidscontract wil uitbrengen kan zien wat er nu aan uitgegeven wordt. Iedereen die denkt die dienst beter of goedkoper te kunnen leveren, het staat daar allemaal. Bij de overheid en in de politiek zijn we nog maar net begonnen met zaken organiseren zoals het bedrijfsleven al doet met de informatierevolutie. Dus volledige transparantie zal een groot verschil maken.
Il n'existe pas de contrats, pas de contrats écrits.
Er zijn geen schriftelijke contracten.
Le contrat est le même que dans les objets du monde réel, dans des conteneurs réels.
Het systeem is hetzelfde als met reële objecten in verpakkingen in het echte leven.
En réalité, je suis rentrée en Oregon sans contrat et sans agent, riches des seuls souvenirs intenses d'avoir pu passer quelques instants auprès de grands écrivains.
Ik bedoel te zeggen: ik vloog terug naar Oregon zonder contract, zonder agent, en alleen een hoofd en een hart vol herinneringen aan dat ik daar gezeten had, zo dicht bij de prachtige schrijvers.
L’idée consiste à lever un fonds de transition grâce à des donateurs individuels, des entreprises et des institutions, mais le contrat ne sera signé que si les conditions prédéfinies sont respectées et que tous les fonds sont engagés.
Het idee is een transitiefonds te stichten met bijdragen van individuele donors, bedrijven en instellingen, maar de overeenkomst wordt pas afgesloten als aan een aantal voorwaarden is voldaan en alle gelden zijn toegezegd.
Immédiatement vous obtenez un contrat avec le Ministère de la Défense, et nous avons construit ce camion et cette plate forme.
We kregen gelijk een contract van het Department of Defense en we verbouwden een truck.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est le contrat pour ->
Date index: 2025-03-08