Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «c'est juste que je suis devant un public très privilégié » (Français → Néerlandais) :
C'est juste que je suis devant un public très privilégié.
Maar ik sta voor een bevoorrecht publiek.
(Tracey Gamley) : Pour moi, ça a été vraiment facile. Je n'ai passé qu'une nuit à l'hôpital. L'intervention chirurgicale a été faite par laparoscopie,
et je n'ai que cinq très petites cicatrices s
ur le ventre, je ne suis pas allée travailler pendant quatre semaines et je suis retournée à tout ce que je faisais avant sans aucun changement. ED : Je n'aurai sans doute jamais à nouveau l'occasion de dire ça dev
ant un public aussi ...[+++]vaste : « Merci » semble vraiment un mot banal, mais merci du fond du cœur de m'avoir sauver la vie.
Tracey Gamley: Het was voor mij niet zo moeilijk. Ik hoefde maar 1 nacht in het ziekenhuis te blijven. De operatie werd gedaan met een laparoscoop. Daarom heb ik maar 5 l
ittekentjes op mijn buik. Ik ben 4 weken weggeweest van mijn werk en toen ik terugkwam kon ik weer alles doen als voorheen. ED: Nou, ik krijg waarschijnlijk nooit meer de kans om di
t voor een zo groot publiek te zeggen. 'Dankjewel' voelt nu heel banaal, maar uit de grond van mijn hart: dankjewel voor
het redden van mijn leven ...[+++]. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est juste que je suis devant un public très privilégié ->
Date index: 2021-05-22