Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «c'est déjà assez difficile » (Français → Néerlandais) :
C'est déjà assez difficile d'acquérir toutes les techniques, d'essayer d'apprendre toutes les connaissances que vous devez assimiler pour toutes les tâches que vous prenez en charge.
Het is lastig genoeg om het vak te leren, alle leerstof in je op te nemen, alle taken die je krijgt.
Vous savez, quand nous avons fait ce projet il était assez difficile à vendre, parce que les Suisses demandaient : Pourquoi allons-nous dépenser 10 millions de Dollars pour produire un effet que nous avons déjà naturellement en abondance et que nous détestons ? Et vous savez, nous avons réfléchi -- bon, nous avons essayé de les convaincre.
Toen we dit project startten was het nogal moeilijk te verkopen omdat de Zwitsers zeiden waarom zouden we zoveel geld uitgeven, 10 miljoen dollar, om een effect na te maken dat we in de natuur in overvloed hebben en waar we de pest aan hebben? We hebben geprobeerd om ze te overtuigen.
Il est déjà assez mauvais que la densité mammaire rende les cancers plus difficiles à détecter, mais il s'avère que c'est également un facteur prédictif puissant de risque du cancer du sein.
Het is erg genoeg dat dicht borstweefsel het moeilijk maakt een tumor te vinden, maar het blijkt ook nog eens een belangrijke voorspeller van het risico op het krijgen van borstkanker.
Et c'est assez difficile lorsque les gens ont des idées préconçues sur le fonctionnement du tout, il est assez difficile de changer ces idées.
Eén van de moeilijke dingen is dat als mensen een vooraf bestaand idee hebben over hoe het werkt, je dat moeilijk kan wijzigen.
Il gagne déjà assez pour donner une somme à six chiffres à des associations reconnues et en garder toujours assez pour vivre.
Hij verdient nu al genoeg om een bedrag van zes cijfers te doneren aan effectieve goede doelen en genoeg over te houden voor zichzelf om van te leven.
Dans ce cas, la cuisson des conserves à l'eau bouillante est adaptée aux conserves qui sont déjà assez acides.
In dit geval dient inblikken in kokend water voor dingen die al behoorlijk zuur zijn.
Vous en savez déjà assez pour me le dire. Pourquoi cette idée est-elle fausse?
Jullie weten best genoeg. Wat is er mis met deze stelling?
Soit il est truqué par conception, soit on a déjà assez donné et ça ne sert plus à rien de prendre des gens au hasard.
Ofwel heb je ze zo ontworpen dat het gaat kloppen, ofwel heb je al genoeg data en is er dus geen noodzaak om mensen willekeurig te gaan opdelen.
Beaucoup de gens sont irrités par les mots de passe, c'est déjà assez compliqué d'avoir un très bon mot de passe dont vous pouvez vous souvenir mais que personne d'autre ne peut deviner.
Veel mensen zijn gefrustreerd door wachtwoorden. Het is al erg genoeg als je één goed wachtwoord moet hebben dat je kunt onthouden, maar dat niemand kan raden.
Je veux dire, honnêtement, je serais déjà assez heureuse si je pouvais faire juste mes deux dimensions à l'école.
Eerlijk waar, ik zou al blij zijn als ik mijn twee dimensies voor elkaar kreeg op school.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est déjà assez difficile ->
Date index: 2023-05-23