Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'est donc une route " (Frans → Nederlands) :
Donc, si vous conduisez sur l'autoroute et vous voulez savoir où est la prochaine station-service, vous avez une carte pour vous dire que cette station essence est sur la route.
Als je op de snelweg rijdt en je wil weten waar het volgende benzinestation is, heb je een kaart om je dat te vertellen.
Il se trouvait lui-même. Et j'ai pensé : « Quelque chose qui fonctionne pour un garçon de 15 ans devrait fonctionner pour moi. » Je suis donc monté en voiture, et j'ai conduit trois heures vers le nord le long de la côte, et les routes sont devenues de plus en plus vides et de plus en plus étroites, et puis j'ai tourné dans un chemin encore plus étroit, à peine pavé, qui serpentait pendant trois kilomètres jusqu'au sommet d'une montagne.
Hij vond zichzelf. Ik dacht: Als dat effect heeft op een 15-jarige jongen, werkt het ook voor mij. Ik stapte in mijn auto en reed drie uur naar het noorden, langs de kust en de wegen werden rustiger en smaller. Ik draaide een nog smaller wegje in, nauwelijks bestraat, 3 kilometer haarspeldbochten, naar een bergtop.
Donc il y a un engin spatial en route vers Mars, appelé Phoenix, et cet engin se posera exactement dans 17 jours, 7 heures et 20 secondes, comme ça vous pouvez régler vos montres.
Zodoende hebben we een ruimtevaartuig op weg naar Mars, genaamd de Phoenix, en dat vaartuig zal over 17 dagen, 7 uur en 20 seconden gaan landen, dus stel de klok maar gelijk.
Sur cette route, passent des voitures ; c'est donc dangereux.
Op deze weg rijden auto's, dus het is gevaarlijk.
Donc on commence à utiliser la donnée que nous avons pour mettre en route un calcul très simple qui est disponible sur tous les types de calculatrices en ligne pour avoir une idée du risque réel.
We gebruiken die informatie om met een eenvoudig programma, dat je online kan vinden, te gaan rekenen. Dit geeft ons een overzicht van het werkelijke risico.
Donc, vous savez non seulement qu'il dévie de sa route, mais aussi de quelle façon.
Je weet niet alleen dat hij afwijkt, je weet ook hoe.
Donc, les villes américaines : beaucoup de routes disséminées sur de vastes zones, presque pas de transports en commun.
Amerikaanse steden: vele wegen, verspreid over een groot gebied, bijna geen openbaar vervoer.
Lors d'un long voyage dans l'espace, vous ne seriez pas capable de récupérer du carbone en route, vous devriez donc trouver un moyen de le recycler à bord.
Op een lange ruimtereis kan je onderweg niet zo maar wat koolstof oppikken, dus moet je uitzoeken hoe het aan boord te recyclen.
Donc les alpinistes ont continué leurs routes, et Beck est resté là pendant un jour, une nuit, et un autre jour, dans la neige.
Dus de klimmers gingen hem voorbij, en Beck lag daar een dag, een nacht en nog een dag in de sneeuw.
Si nous revenons à cet endroit en 2001, nous découvrirons que ces routes débouchent sur plus de routes, et encore plus de routes plus loin, au bout desquelles se trouve une petite clairière dans la forêt tropicale où il y aura quelques vaches.
In 2001 zien we dat deze wegen steeds meer wegen genereren met aan het einde een kleine open plek in het regenwoud met hier en daar wat koeien
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est donc une route ->
Date index: 2024-12-10