Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c'est d'être une ville millénaire " (Frans → Nederlands) :
Notre but, c'est d'être une ville millénaire, tout comme les nombreuses villes millénaires qui nous entourent : Istanbul, Rome, Londres, Paris, Damas, Le Caire.
Ons doel is een millenniumstad te zijn zoals zovele andere steden: Istanboel, Rome, Londen, Parijs, Damascus, Caïro.
Ce phénomène, au changement de millénaire, s'est déroulé pour quelques starchitectes. Zaha, Libeskind. Ce qui est arrivé à ces architectes hors du commun, au début du nouveau millénaire, pourrait arriver à l'architecture tout entière, les médias numériques augmentant la vitesse de consommation de l'information.
Dit fenomeen bij aanvang van het nieuwe millennium trad op bij een paar andere ster-architecten. Het overkwam Zaha en het overkwam Libeskind. Wat deze enkele elite-architecten overkwam bij aanvang van het nieuwe millennium begon zowaar het hele architectuurveld te overkomen nu digitale media de snelheid gingen opvoeren waarmee we informatie consumeren.
Donc nous, les millénaires -- je ne suis qu'une millénaire -- on est comme des fantassins, passant d'une culture du je , à celle du nous .
Dus wij, de millennials -- ik ben ook gewoon een millennial -- zijn als voetsoldaten, we verplaatsen ons van een ik cultuur naar een wij cultuur.
Donnez-nous quelques millénaires -- et nous les humains devrions perdurer ces quelques millénaires -- cela arrivera-t-il encore?
Geef ons een paar duizend jaar -- en de mens zou die paar millennia wel moeten overleven gaat het nog een keer gebeuren?
S’ils pouvaient tous se rassembler et aider les Objectifs du millénaire pour le développement à changer d'image et à devenir les Objectifs de la Génération Millénaire ?
Kunnen ze bij elkaar komen en helpen om de Millenniumdoelstellingen voor Ontwikkeling om te dopen tot de Doelstellingen van de Duizendjarige Generatie?
Eduardo Paes est le maire de Rio de Janeiro, une ville tentaculaire, compliquée, merveilleuse avec 6,5 millions d’habitants. Il partage quatre grandes idées sur la direction de la ville – et de toutes les villes – dans le futur, y-compris l’audacieuse (et faisable) modernisation des infrastructures et comment rendre la ville plus « intelligente ».
Eduardo Paes is de burgemeester van Rio de Janeiro, een uitgestrekte, gecompliceerde, prachtige stad met 6,5 miljoen inwoners. Hij vertelt over vier grote ideeën om Rio - en alle steden - naar de toekomst te leiden, inclusief gedurfde (en haalbare) verbeteringen in de infrastructuur en het slimmer maken van een stad.
Oklahoma City est une ville de taille moyenne qui avait un grand problème : elle faisait partie des villes les plus obèses du pays. Le maire, Mick Cornett, a compris que pour rendre sa ville un endroit idéal où travailler et où vivre, elle devait avoir une meilleure santé. Dans son discours remarquable, il nous raconte les changements qui ont été apportés et qui ont menés cette ville à perdre un million 500 000 kilos.
Oklahoma City is een middelgrote stad die kampte met een groot probleem: het was één van de dikste steden van Amerika. Burgemeester Mick Cornett realiseerde zich dat hij ook gezonder moest worden om van zijn stad een geweldige plek te maken om te wonen en te werken. In zijn innemende talk loopt hij met ons langs de oplossingen die ervoor zorgden dat Oklahoma City samen een miljoen pond (450.000 kilo) afviel.
Les lieux publics peuvent changer votre façon de vivre dans une ville, comment vous ressentez votre ville, pourquoi vous choisissez une ville plutôt qu'une autre, et les espaces publics sont l'une des principales raisons qui vous font rester dans une ville.
De openbare ruimte kan veranderen hoe je in een stad woont, hoe jij je voelt over een stad, of je een stad verkiest boven een andere en de openbare ruimte is een van de belangrijkste redenen waarom je in een stad blijft.
En 2009, Paul Romer a dévoilé l'idée d'une ville sous contrat — un nouveau genre de ville avec des règles qui favorise la démocracie et le commerce. Cette année, à TED2011, il raconte comment une telle ville pourrait voir le jour au honduras ... avec l'aide de sa conférence TED.
In 2009, onthulde Paul Romer zijn idee over verdrag-steden — een nieuw soort stad met regels die democratie en handel bevorderen. Dit jaar, bij TED2011, vertelt hij hoe zo'n stad kan ontstaan in Honduras ... met een beetje hulp van deze TEDTalk.
Et donc, en 2010, des magazines d'urbanisme ont entrepris de se
concentrer sur des villes comme Détroit en consacrant des numéros entiers à « trouver des solutions pour la ville ». Un ami à moi, Fred Bernstein, m'a demandé de donner une entrevue pour le numéro d'octobre du magazine Architecte. Cela nous a fait beaucoup rire de voir la
couverture avec le titre : « Cette urbaniste peut-elle sauver Détroit ? » Je souris, un peu gênée parce que c'est complètement absurde, qu'une seule personne, surtout un urbaniste, puisse sauver une vill
...[+++]e. Mais je souris aussi en pensant à l'espoir que ce titre insufflait en affirmant que notre profession puisse vraiment aider la ville à réfléchir à son rétablissement après cette crise si dure.
2010 was ook het jaar dat populaire designtijdschriften aandacht gingen besteden aan steden als Detroit. Hele nummers werden gewijd aan het opknappen van de stad. Een goede vriend van mij, Fred Bernstein, vroeg me om een interview voor het Oktobernummer van het tijdschrift 'Architect'. We moesten er samen wel om grinniken, toen we de titel op de omslag lazen: 'Kan deze planner Detroit redden?' Mijn glimlach verbergt een lichte schaamte, want het is natuurlijk compleet absurd dat een stad door een enkele persoon, laat sta
an een planner, zou kunnen worden gered. Maar ik glimlach ook, omdat er een gevoel van hoop uit spreekt. Maar ik glimla
...[+++]ch ook, omdat er een gevoel van hoop uit spreekt. Hoop dat ons beroep zou kunnen bijdragen aan het herstel van de stad na de zware crisis. Hoop dat ons beroep zou kunnen bijdragen aan het herstel van de stad na de zware crisis. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est d'être une ville millénaire ->
Date index: 2021-07-09