Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "c'est complétement archaïque " (Frans → Nederlands) :

C'est complétement archaïque de nommer le cancer par la prostate, le sein ou le muscle.

Het is absoluut archaïsch dat we kanker benoemen door de prostaat, door de borst, door de spier.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Agus : Une nouvelle stratégie pour la lutte contre le cancer. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Agus: Een nieuwe strategie in de oorlog tegen kanker - TED Talks -
David Agus: Een nieuwe strategie in de oorlog tegen kanker - TED Talks -


Parce que peut-être le grand public assimile l'industrie maritime à une industrie archaïque, des produits apportés par voilier avec Moby Dicks et Jack Sparrows.

Het grote publiek ziet de scheepvaart misschien als een aftandse bedrijfstak. Iets met zeilboten, Moby Dicks en Jack Sparrows.
https://www.ted.com/talks/rose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les secrets de l'industrie maritime - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rose (...) [HTML] [2016-01-01]
De binnenkant van de geheime scheepvaartindustrie - TED Talks -
De binnenkant van de geheime scheepvaartindustrie - TED Talks -


On pense qu'il a remplacé les cosmodromes plus anciens situés, bien entendu, à Stonehenge. On considère qu'il constitue une réelle amélioration par son design épuré, l'absence de druides traînant tout le temps autour et évidemment, le bien meilleur accès à des espaces de stationnement. Sa découverte a marqué l'entrée dans une nouvelle ère, celle d'un design dépouillé et archaïquement futuriste appelé Googie, qui devint, improprement, synonyme de l'ère de l'avion à réaction. Après tout, les astronautes antiques qui s'en servaient ne vo ...[+++]

Het wordt verondersteld een vervanging te zijn voor de oudere ruimtehavens. Die van Stonehenge, uiteraard. Het wordt gezien als een hele verbetering vanwege het opgeruimde design, het ontbreken van rondhangende druïden en overduidelijk: de veel betere toegang tot parkeerruimte. Toen het werd onthuld, leidde het een nieuw tijdperk in van gestroomlijnd, archaïsch-futuristisch design genaamd Googie, hetgeen synoniem werd met het straaltijdperk, een slecht gekozen term. De antieke astronauten die het gebruikten, reisden tenslotte niet vaak per straalvliegtuig, maar gaven de voorkeur aan gevederde slangen aangedreven door kristallen schedels. ...[+++]
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hodgman : Qu'est-ce que le design ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hodgman: Design, uitgelegd. - TED Talks -
John Hodgman: Design, uitgelegd. - TED Talks -


Mais, au XXe siècle, peu à peu, ce fragile équilibre a été bouleversé, d'abord, par les urbanistes de la période coloniale, des Français enthousiastes, qui ont transformé ce qu'ils voyaient comme des cités archaïques.

Maar de jongste eeuw werd het broze evenwicht op deze plaatsen geleidelijk verstoord, eerst door de ruimtelijke ordening van de koloniale periode, toen de Fransen enthousiast hun tanden zetten in de transformatie van de volgens hen onmoderne Syrische steden.
https://www.ted.com/talks/marw (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'architecture en Syrie a posé les fondations d'une guerre brutale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marw (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe de architectuur van Syrië de grondslag was van een brutale oorlog - TED Talks -
Hoe de architectuur van Syrië de grondslag was van een brutale oorlog - TED Talks -


Ajoutez à cela le système éducatif colonialiste et archaïque africain, dont nous avons hérité, inchangé depuis les années 1920 et à l'âge de 15 ans, je pouvais citer les différentes causes de toutes les guerres qui ont eu lieu en Europe ces 200 dernières années, mais je ne connaissais pas le nom du président du pays voisin.

Voeg daar het koloniale, archaïsche Afrikaanse onderwijssysteem aan toe, dat zonder nadenken onveranderd blijft sinds de jaren 20, en ik kon op mijn vijftiende de verschillende oorzaken opsommen van de oorlogen die de voorbije 200 jaar in Europa hadden plaatsgehad, maar ik kende de naam niet van de president van mijn buurland.
https://www.ted.com/talks/siya (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la jeunesse africaine a trouvé une voix sur Twitter - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/siya (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe jonge Afrikanen een stem vonden op Twitter - TED Talks -
Hoe jonge Afrikanen een stem vonden op Twitter - TED Talks -


Comme beaucoup d'autres, j'ai réfléchi à ce qu'on pouvait y faire, à cette asymétrie entre les défis du XXIe siècle et des institutions archaïques et fonctionnant de moins en moins bien, comme les Etats Nations.

En zoals vele anderen, heb ik nagedacht over wat we kunnen doen aan deze asymmetrie tussen de 21e-eeuwse uitdagingen en de archaïsche en steeds disfunctionelere politieke instellingen zoals de natiestaten.
https://www.ted.com/talks/benj (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les maires devraient gouverner le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/benj (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom burgemeesters de wereld moeten regeren - TED Talks -
Waarom burgemeesters de wereld moeten regeren - TED Talks -


Je veux juste pouvoir communiquer avec lui et lui communiquer avec moi. » Et j’ai dit, « Attends une seconde, ce n’est pas – j’ai vu Stephen Hawking -- tous les gens paralysés n’ont-ils pas la capacité de communiquer par le biais de ces instruments ? » Et il a dit, «Non, à moins que vous ne soyez d’un certain niveau social, avec une super assurance, vous ne pouvez pas le faire. Ces instruments ne sont pas accessibles à tout le monde. » Et j’ai dit, « Alors comment communiquez-vous? » Qui de vous a vu le film “Le scaphandre et le papillon?” Voila comment ils communiquent -- ils font passer les doigts. J’ai dit, « C’est archaïque ...[+++]. Comment est-ce possible?” Je me suis donc présenté uniquement avec le souhait de faire un chèque, Et à la place, j’ai signé un chèque sans avoir aucune idée de comment le financer.

Ik wil met hem kunnen communiceren, en hij met mij. Ik zei: Momentje, is dat niet -- ik heb Stephen Hawking gezien -- kunnen alle verlamde mensen niet communiceren met die apparaten? Hij zei: Nee, tenzij je in de bovenlaag zit en een fantastische verzekering hebt, kan je dat niet doen. Deze toestellen zijn niet toegankelijk voor iedereen. Ik zei: Hoe communiceer je dan? Heeft iedereen de film The Diving Bell and the Butterfly gezien? Zo communiceren ze. Ze laten hun vinger erover gaan. Ik zei: Dat is archaïsch. Hoe is dat mogelijk? Ik ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mick Ebeling: L’invention qui a libéré un artiste emprisonné - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mick (...) [HTML] [2016-01-01]
Mick Ebeling: De uitvinding die de ingesloten artiest ontsloot - TED Talks -
Mick Ebeling: De uitvinding die de ingesloten artiest ontsloot - TED Talks -


Dan Pallotta : Notre façon de considérer les œuvres caritatives est complètement erronée. - TED Talks -

Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta : Notre façon de considérer les œuvres caritatives est complètement erronée. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -


Elle réalise qu'elle a sans doute bien plus de choses en commun avec lui qu'avec quelqu'un qui serait complètement coréen ou complètement allemand.

Ze beseft dat ze meer met hem gemeen heeft dan iemand die geheel uit Korea of Duitsland komt.
https://www.ted.com/talks/pico (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pico Iyer: C'est où, " chez soi " ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pico (...) [HTML] [2016-01-01]
Pico Iyer: Waar is thuis? - TED Talks -
Pico Iyer: Waar is thuis? - TED Talks -


Pouf, ils apprennent beaucoup plus vite - la motivation, l'empathie qu'ils peuvent établir avec le patient c'est complètement différent, complètement.

Poef, het leren gaat veel sneller - de motivatie, de empathie die ze voelen voor de patiënt is totaal anders, volledig.
https://www.ted.com/talks/albe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alberto Cairo : Il n'y a pas de fragments d'hommes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/albe (...) [HTML] [2016-01-01]
Alberto Cairo: Er zijn geen flarden van mensen - TED Talks -
Alberto Cairo: Er zijn geen flarden van mensen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est complétement archaïque ->

Date index: 2023-01-12
w