Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «c'est assez compliqué » (Français → Néerlandais) :
C'est assez compliqué de maintenir les temps de réponse aussi faibles que possible.
Het is geen sinecure om de latentietijd minimaal te houden.
Et dans ce papier, ils montrent quelque chose de beaucoup plus frappant, c'est qu'ils ont fait ce qu'ils appellent une radiation - et je ne vais pas entrer dans les dét
ails, en fait c'est assez compliqué, mais ce n'est pas aussi
compliqué qu'ils pourraient vous le faire croire par les mots qu'ils utilisent dans ces publications. Si vraiment vous regardez de près, disent-ils, le soleil émet une certaine quantité d'énergie - nous savons combien - elle tombe sur la terre, la terre en renvoie une certaine quantité. Quand elle se réchauffe elle produit - elle émet une énergie plus rouge -- je veux dir
...[+++]e, dans l'infra-rouge. comme quelque chose de chaud qui dégage des infra-rouges.
In deze paper laten zij iets veel opvallenders zien. Ze noemen het een 'uitstraling'. Ik ga niet ingaan op de details, eigenlijk is het vrij ingewikkeld, maar het is niet zo ingewikkeld als ze het je zouden willen laten geloven door de woorden die ze gebruiken in die papers. Als je het echt uitpluist, zeggen ze, dan geeft de zon een bepaalde hoeveelheid energie af - we weten hoeveel dat is - ze valt op de aarde, de aarde straalt dan weer een bepaalde hoeveelheid terug uit. Als ze opwarmt, gaat ze genereren - Ze maakt rodere energie - net als infrarood, als iets dat warm is, infrarood afgeeft.
En fait, nous savons maintenant que le sexe est assez compliqué pour que nous devions admettre que la nature ne trace pas de frontière entre homme et femme, ni entre homme et intersexe et femme et intersexe ; nous traçons en fait cette frontière sur la nature.
Sterker nog, we weten nu dat geslacht al ingewikkeld genoeg is, dat we moeten toegeven dat de natuur geen grens trekt tussen man en vrouw, of tussen mannelijk en interseks en vrouwelijk en interseks; Wij zijn het die de grens trekken op de natuur.
Beaucoup de gens sont irrités par les mots de passe, c'est déjà assez compliqué d'avoir un très bon mot de passe dont vous pouvez vous souvenir mais que personne d'autre ne peut deviner.
Veel mensen zijn gefrustreerd door wachtwoorden. Het is al erg genoeg als je één goed wachtwoord moet hebben dat je kunt onthouden, maar dat niemand kan raden.
D'un autre côté, c'est un objet incroyablement compliqué qui nécessite une physique assez exotique pour le décrire et qui, dans certains cas, représente les limites de notre compréhension physique de l'univers.
Maar het is ook een ongelooflijk gecompliceerd object waarbij we nogal exotische fysica bij nodig hebben om te beschrijven die op een bepaalde manier de ineenstorting vertegenwoordigt van ons fysieke begrip van het universum.
Je ne suis pas assez mince, pas assez riche, pas assez beau, pas assez malin, pas assez reconnu dans mon travail. Ce qui est à la base de tout ça, c'est une atroce vulnérabilité,.
Het ik-ben-niet-goed-genoeg-gevoel dat we allemaal kennen: Ik ben niet blank genoeg, slank genoeg, rijk genoeg, mooi genoeg, slim genoeg, niet gepromoveerd genoeg. Dit gevoel kwam voort uit ondraaglijke kwetsbaarheid.
Je ne dis pas que nous ne pouvons pas résoudre des problèmes compliqués dans un monde compliqué.
Ik probeer niet te zeggen dat we geen ingewikkelde problemen in een gecompliceerde wereld kunnen oplossen.
Mais nous prenons quelque chose de très compliqué, nous le transformons en son, en des séquences de son, et nous produisons quelque chose de très compliqué dans votre cerveau.
We nemen iets zeer gecompliceerds, veranderen dat in geluiden, reeksen geluiden, en produceren iets zeer gecompliceerds in je hersenen.
Parce que nous sommes intelligents, nous pouvons créer toutes sortes d'environnements qui sont vraiment très compliqués, quelquefois trop compliqués pour qu'on puisse les comprendre, même si nous les avons créés.
Omdat we een slimme soort zijn, zijn we in staat allerlei super, super ingewikkelde omgevingen te creëren, soms te ingewikkeld om ze nog werkelijk te begrijpen, ook al hebben we ze zelf gecreëerd.
Bien sûr, la réponse que l'on n'arrête pas de nous donner est la suivante : on nous dit que nous sommes allés en Afghanistan à cause du 11 septembre, et que nous restons là-bas parce que les Talibans représentent une menace existentielle à la sécurité mondiale. Pour reprendre les mots du président Barack Obama, « Si les Talibans reprennent le dessus, ils inviteront à nouveau Al-Qaïda, qui essaiera de tuer autant des nôtres que possible. » L'histoire qu'on nous raconte est que notre présence était légère à l'origine, en d'autres termes, que nous nous sommes retrouvés dans une situation o
ù nous n'avions pas assez de troupes, nous n'avions
...[+++]pas assez de ressources, où les Afghans étaient déçus. Ils sentaient qu'il n'y avait pas assez de progrès, de développement économique, et de sécurité, donc les Talibans sont revenus. Nous avons répondu à cela en 2005 et 2006 avec des déploiements de troupes, mais elles n'étaient toujours pas suffisantes sur le terrain.
En het antwoord daarop luidt keer op keer als volgt. Ons werd verteld dat we Afghanistan binnenvielen vanwege 9/11, en dat we daar blijven omdat de Taliban een existentiële dreiging vormt voor de internationale veiligheid. In de woorden van president Obama, Als de Taliban weer de macht grijpen, zullen ze Al Qaeda uitnodigen, die zullen trachten zoveel van onze mensen te doden als ze kunnen . Het verhaal dat ons verteld werd, is dat er aanvankelijk een minimale aanwezigheid was -- met andere woorden, dat we in een situatie beland waren
waarin we niet genoeg troepen hadden, niet genoeg middelen hadden, dat de Afghanen gefrustreerd waren. Z
...[+++]e vonden dat er niet genoeg vooruitgang was en economische ontwikkeling en veiligheid, en daarom de Taliban terugkwam. Dat we reageerden met troepenstationeringen in 2005 en 2006, maar we nog steeds niet genoeg troepen op de grond hadden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c'est assez compliqué ->
Date index: 2025-05-10