Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «c'est amusant car même » (Français → Néerlandais) :

C'est amusant car même ceux dont l'arabe est la langue maternelle doivent vraiment se concentrer pour déchiffrer ce que j'écris.

Wat ik grappig vond, is dat zelfs mensen die Arabisch spreken, goed moeten focussen om te ontcijferen wat ik heb geschreven.
https://www.ted.com/talks/el_s (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quand l'art urbain apporte un message d'espoir et de paix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/el_s (...) [HTML] [2016-01-01]
Graffiti met een een boodschap over hoop en vrede - TED Talks -
Graffiti met een een boodschap over hoop en vrede - TED Talks -


L'amusement que vous avez sur le Terrain de Jeu Obscur n'est en fait pas amusant, car il est non-mérité et l'air est rempli de culpabilité, de crainte, d'anxiété, de dégout de soi, tous ces sentiments de bon procrastinateur. Dans cette situation, avec le Singe au volant, la question est : comment le procrastinateur peut-il arriver ici dans la zone bleue, un endroit moins plaisant, mais où les choses vraiment importantes se font ?

De pret in de Donkere Speeltuin is eigenlijk geen pret, want ze is totaal onverdiend, en de lucht is zwanger van schuld, angst, zelfhaat -- al die fijne uitstellersgevoelens. De vraag is: in deze situatie, met het Aapje aan het stuur -- hoe kan de uitsteller zichzelf ooit tot in deze blauwe zone krijgen, een minder aangename plek, waar nochtans belangrijke dingen gebeuren?
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dans la tête d'un expert en procrastination - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) [HTML] [2016-01-01]
In het hoofd van een meester-uitsteller - TED Talks -
In het hoofd van een meester-uitsteller - TED Talks -


En fait, j'étais dans une station de ski en Suisse sans argent pour m'amuser car la neige avait fondu et -- et je n'avais pas de quoi me payer un film, mais j'ai trouvé dans le-- J'ai lu dans le journal qu'il allait y avoir une conférence par quelqu'un que j'avais vu dans le centre de Zurich, et c'était un discours sur les soucoupes volantes.

Ik was in een ski-oord in Zwitserland zonder geld om mezelf te vermaken, want de sneeuw was gesmolten en er was -- ik had geen geld voor de bioscoop, maar ik zag dat op de -- ik las in de krant dat er een presentatie zou zijn door iemand in het centrum van Zürich, en hij zou gaan vertellen over vliegende schotels.
https://www.ted.com/talks/miha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Flow, le secret du bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/miha (...) [HTML] [2016-01-01]
Mihaly Csikszentmihalyi over flow - TED Talks -
Mihaly Csikszentmihalyi over flow - TED Talks -


Ceci explique pourquoi, dans certains débats, gagner plus d'alliés veut aussi dire gagner plus d'ennemis. Car même si les participants pensent êtres impliqués dans une virulente bataille à mort, dans la perspective des microbes de colère, un côté est un champ de fleurs et l'autre, une volée de papillons. *Bien sûr* planter plus de fleurs vous fera avoir plus de papillons et avoir plus de papillons va polliniser plus de fleurs. Si il y a un débat qui divise la population et qui dure pour toujours, et que même les personnes les plus neu ...[+++]

Dit verlkaart waarom in sommige ruzies de aanwinst van meer leden ook meer tegenstanders produceert. Want hoewel de deelmemers denken dat ze in vurige strijd tot de dood zitten, lijkt het, van het perspectief van de boosheidsvirussen, op een veld vol met bloementegenover een zwerm vlinders. NATUURLIJK trekt het planten van meer bloemen meer vlinders aan. En meer vlinders zullen meer bloemen bestuiven. Als er een ruzie is die de bevolking in tweeën splitst en voor eeuwig duurt, en zelfs de neutraalste mensen moeilijk vinden om te ontwijken, heb je misschien te maken met een super sucessvol paar symbiotische boosheidsvirussen die eclogisch ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
This Video Will Make You Angry - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
This Video Will Make You Angry - author:CGP Grey
This Video Will Make You Angry - author:CGP Grey


Encore pire -- elle n'est même pas vraiment utile, car même si on sait que le bébé vomissait ou avait de la fièvre, on ne sait pas pourquoi.

En erger nog - het helpt niet eens veel, want al zouden we weten dat er koorts of braken was, dan weten we nog niet waarom.
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une approche plus intelligente et plus précise de la santé publique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -


Quand un de vos parents est un drogué, c'est un peu comme Charlie Brown qui essaie de frapper dans le ballon, car même si vous voulez continuer à aimer cette personne, même si vous voulez être aimé de cette personne, chaque fois vous ouvrez votre cœur, vous finissez par être blessé.

Een drugsverslaafde als ouder hebben, is net als Charlie Brown die probeert de bal te raken. Hoe graag je ook van die persoon wil houden en liefde wil ontvangen van die persoon, elke keer dat je je hart openstelt, eindig je op je rug.
https://www.ted.com/talks/jarr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jarrett J. Krosoczka : Comment un garçon est devenu un artiste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jarr (...) [HTML] [2016-01-01]
Jarrett J. Krosoczka: Hoe een jongetje kunstenaar werd - TED Talks -
Jarrett J. Krosoczka: Hoe een jongetje kunstenaar werd - TED Talks -


Cet endroit est parfois appelé Le Coffre-fort de l'Apocalypse car même dans un scénario catastrophe, il serait le garant de la diversité des produits agricoles terrestres.

Deze plek wordt soms The Doomsday Vault genoemd, omdat het zelfs in de slechtste scenario's de diversiteit van 's werelds voedingsgewassen zou moeten behouden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Inside the Svalbard Seed Vault - author:Veritasium
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Inside the Svalbard Seed Vault - author:Veritasium
Inside the Svalbard Seed Vault - author:Veritasium


Car même dans certains récifs qu'on aurait pu rayer de la carte il y a longtemps, on voit parfois des bébés arriver, et survivre malgré tout.

Zelfs in deze kapotte riffen, die we waarschijnlijk jaren geleden al hadden kunnen afschrijven, zien we soms babykoraal opduiken en toch overleven.
https://www.ted.com/talks/kris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous élevons des bébés coraux pour reconstruire les récifs coralliens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kris (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we babykoraal kweken om de riffen te herstellen - TED Talks -
Hoe we babykoraal kweken om de riffen te herstellen - TED Talks -


DG: Tout ça se passe le long de cette crête montagneuse d´environ 65000 km que nous appelons le ruban de la vie, car même aujourd'hui, au moment où nous parlons, de la vie s'y génère grâce à l´activité volcanique.

DG: Dit gebeurt allemaal langs die bergketen van 64.000 km lang die we de levenslijn noemen, want zelfs nu, op dit moment, wordt er door vulkanische activiteit leven gecreëerd.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Gallo : la vie dans les océans profonds - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Gallo over het leven in de diepe oceanen - TED Talks -
David Gallo over het leven in de diepe oceanen - TED Talks -


(Rires) Car, même dans ma propre vie, j'ai des souvenirs qui sont difficiles à expliquer -- des évènements qui sont si étranges et inexplicablement bizarres, qu'il est difficile d'imaginer qu'ils n'étaient pas le résultat de contacts fréquents et prolongés avec des extra-terrestres tout au long de ma vie.

(Gelach) Zelfs in mijn eigen leven zijn er herinneringen die moeilijk uit te leggen zijn -- gebeurtenissen zo vreemd en bizar dat het moeilijk voorstelbaar is dat ze níet het resultaat waren van langdurig en frequent contact met buitenaardsen gedurende mijn leven.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hodgman: Une brève digression sur des questions de temps perdu - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hodgman: Een korte uitwijding over kwesties van "verloren tijd" - TED Talks -
John Hodgman: Een korte uitwijding over kwesties van "verloren tijd" - TED Talks -




D'autres ont cherché : c'est amusant     amusant car même     fait pas amusant     argent pour m'amuser     plus d'alliés veut     d'ennemis car même     elle n'est même     car même     l'apocalypse car même     récifs qu'on aurait     carte     car même     c'est amusant car même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est amusant car même ->

Date index: 2022-10-08
w