Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "branches d'arbres immergées dans " (Frans → Nederlands) :

Les filets de pêche se prennent souvent dans les maigres branches d'arbres immergées dans le lac Volta et des enfants épuisés, effrayés, sont jetés dans l'eau pour détacher les lignes.

De visnetten blijven soms haken in boomstronken onder het water. Bange kinderen worden in het water gegooid om de lijnen los te maken.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine : Des photos qui témoignent de l'esclavage moderne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -


C'est-à-dire, vous posez n'importe quelle question générique là-dessus, combien d'arbres d'une certaine taille, combien de branches d'une taille donnée un arbre possède, combien de feuilles, quelle est l'énergie qui coule dans chaque branche, quelle est la taille de la canopée, quelle est sa croissance, quelle est sa mortalité?

Dat wil zeggen, hier kan je eender welke algemene vraag over stellen - hoeveel bomen van een bepaalde grootte, hoeveel takken van een bepaalde grootte heeft een boom, hoeveel bladeren, wat is de energie die door elke tak vloeit, wat is de grootte van het bladerdek, wat is zijn groei, wat zijn mortaliteit?
https://www.ted.com/talks/geof (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Geoffrey West : Les maths surprenantes des villes et des compagnies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geof (...) [HTML] [2016-01-01]
Geoffrey West: De verrassende wiskunde van steden en bedrijven - TED Talks -
Geoffrey West: De verrassende wiskunde van steden en bedrijven - TED Talks -


Et ils sont toujours aussi fiables et stables aujourd'hui qu'ils l'étaient il y a un millénaire, nous nourrissant, nous protégeant, et nous fournissant les pages de nos livres. Les philosophes et les poètes, les personnes en quête de la Vérité, l'ont souvent cherchée dans les arbres. « Qu'est ce que l'arbre apprit de la Terre pour être à même de parler avec le ciel ? demanda Pablo Neruda. « L'arbre tombe toujours du côté où il penche », dit un proverbe ancien. De la même façon que les arbres marquent nos paysages et sont les témoins de nos histoires, l'histoire des mots dessine le paysage de notre langue, faisant app ...[+++]

Ze zijn nog net zo betrouwbaar en standvastig als 1000 jaar geleden. Ze geven ons voedsel, onderdak Ze geven ons voedsel, onderdak en boeken. Filosofen en dichters, waarheidszoekers, zochten die vaak in bomen. 'Wat leerde de boom van de aarde, zodat hij met de hemel kon spreken?', vroeg Pablo Neruda. 'Een boom valt naar de kant waar hij leunt', zegt een oud spreekwoord. 'Een boom valt naar de kant waar hij leunt', zegt een oud spreekwoord. Zoals bomen ons landschap markeren ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The true story of 'true' - Gina Cooke - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The true story of 'true' - Gina Cooke - author:TED-Ed
The true story of 'true' - Gina Cooke - author:TED-Ed


Dans cette photo, j’ai mis un buisson avec un centre et des branches qui partent dans toutes les directions, parce que si vous regardez sur les bords de l’arbre de la vie, chaque espèce vivante au bout de ces branches a réussi en terme d'évolution : elles ont survécu ; elles ont démontré qu'elles s'adaptaient à leur environnement.

In deze afbeelding heb ik een boom geplaatst met een midden dat zich in alle richtingen vertakt, als je naar de randen kijkt van de stamboom van het leven, dan is elke bestaande soort aan de uiteinden van die takken succesvol gebleken in termen van evolutie: ze heeft overleefd; ze heeft zich aangepast getoond aan haar omgeving.
https://www.ted.com/talks/harv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Harvey Fineberg: Sommes-nous prêt pour une néo-évolution? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/harv (...) [HTML] [2016-01-01]
Harvey Fineberg: Zijn we klaar voor neo-evolutie? - TED Talks -
Harvey Fineberg: Zijn we klaar voor neo-evolutie? - TED Talks -


Tournons les de côté, combinons les pour qu'ils ressemblent à un arbre avec le tronc en bas et les branches vers le haut.

Op hun zij gezet en samengevoegd zodat ze op een boom lijken met de wortels beneden en de takken naar boven.
https://www.ted.com/talks/spen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells construit un arbre généalogique pour toute l'humanité. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/spen (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -


Il escalada un petit arbre près de ce séquoia géant, et sauta dans le vide pour attraper une branche, pour finir suspendu, comme sur un trapèze.

Hij klom in een kleine boom naast een gigantische sequoia, sprong toen door de lucht en greep een tak vast met zijn handen, en hing daar toen als aan een trapeze.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les arbres géants par Richard Preston - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Preston over de reuzensequoia's - TED Talks -
Richard Preston over de reuzensequoia's - TED Talks -


Voici des vignes de lianes entremêlées, qui ont grimpé du sol vers la canopée, s'entrelaçant avec la cime des arbres et développant d'épaisses branches qui supportent ces arbres imposants.

Dit zijn kronkelende lianen, die vanaf de bodem van het woud naar het bladerdak klimmen, zich daar verweven met de boomtoppen en dikke houten stammen vormen die deze torenhoge bomen ondersteunen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed


Comment la connaissance s'accroît-elle ? Parfois, ça commence avec une intuition et ça se développe dans de nombreuses branches. Infographiste expert, Manuel Lima explore l'histoire de mille ans de données en cartographie - des langues aux dynasties - utilisant les arbres comme mode de représentation de l'information. C'est une histoire fascinante sur la visualisation, et sur l'urgence à cartographier ce que nous savons.

Hoe groeit kennis? Soms begint het met één inzicht dat zich daarna vertakt. Infographics-expert Manuel Lima onderzoekt de duizendjarige geschiedenis van het in kaart brengen van data — van talen tot dynastieën — gebruik makend van boomstructuren voor informatie. Het is een fascinerende geschiedenis van visualisatie, en een blik op de menselijke neiging om alles wat we weten in kaart te brengen.
https://www.ted.com/talks/manu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une histoire visuelle de la connaissance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/manu (...) [HTML] [2016-01-01]
Een visuele geschiedenis van menselijke kennis - TED Talks -
Een visuele geschiedenis van menselijke kennis - TED Talks -


nous avons un arc dans le pied qui agit comme un ressort, des orteils courts qui sont meilleurs pour pousser et pour saisir des branches d'arbres, et quand nous courrons, nous pouvons déplacer notre torse et nos épaules tout en gardant la tête droite.

We hebben een voetboog die werkt als een veer, korte tenen die beter voor de afzet zijn dan voor het grijpen van takken en als we lopen, draaien we lijf en schouders terwijl we ons hoofd recht kunnen houden.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Est-ce que les athlètes sont plus rapides, meilleurs et plus forts ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Worden atleten echt sneller, beter, sterker? - TED Talks -
Worden atleten echt sneller, beter, sterker? - TED Talks -


Le virus a muté de façon spectaculaire au cours des deux dernières années pour former deux familles distinctes, si vous voulez, de l'arbre généalogique du virus H5N1, chacune avec des branches, et des attributs différents qui sont préoccupants.

Het virus is in de afgelopen twee jaar dramatisch gemuteerd om twee verschillende families te vormen aan de H5N1-virale boom met vertakkingen en met verschillende verontrustende eigenschappen.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Garret tire les leçons de la grippe de 1918 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Garret over lessen van de griep van 1918 - TED Talks -
Laurie Garret over lessen van de griep van 1918 - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

branches d'arbres immergées dans ->

Date index: 2022-12-30
w