Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "biodiversité s'est grandement " (Frans → Nederlands) :

Le climat a changé. Je vais vous montrer: plus d'inondations, plus d'incendies. Ce n'est plus le district le plus pauvre et la biodiversité s'est grandement développée. Nous avons aujourd'hui plus de 1 000 espèces, dont 137 espèces d'oiseaux.

Het klimaat is veranderd. Ik zal het je tonen: geen overstromingen meer, geen branden meer. Het is niet langer het armste district, en er is een enorme ontwikkeling in biodiversiteit. We hebben ruim 1,000 soorten, we hebben nu 137 vogelsoorten.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Willie Smits restaure une forêt tropicale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
Willie Smits herstelt een regenwoud - TED Talks -
Willie Smits herstelt een regenwoud - TED Talks -


En outre, ils abritent une grande partie de la biodiversité sur la Terre, et nous ignorons tout d'une grande partie de cette biodiversité.

Daarnaast herbergen ze veel van de biodiversiteit op aarde waarvan veel nog onbekend.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Snelgrove : recenser l'océan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
De toestand van de oceaan - TED Talks -
De toestand van de oceaan - TED Talks -


Jason Clay : Comment les grandes marques peuvent contribuer à sauver la biodiversité - TED Talks -

Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay : Comment les grandes marques peuvent contribuer à sauver la biodiversité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -


Mais aujourd'hui, après 60 ans, grâce à la montrée de l'entreprenariat, les entrepreneurs sont devenus des modèles. Et ils sont en train d'apporter grandement à la société.

Maar vandaag, 60 jaar later, door de opkomst van ondernemerschap, zijn ondernemers rolmodel geworden, en dragen ze enorm bij aan de maatschappij.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nandan Nilekani's ideas for India's future - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Nandan Nilekani's ideas for India's future - TED Talks -
Nandan Nilekani's ideas for India's future - TED Talks -


Cependant je vous encourage grandement à manger du miel.

Ook al raad ik iedereen aan honing te gebruiken.
https://www.ted.com/talks/denn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dennis vanEngelsdorp: un appel au secours des abeilles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/denn (...) [HTML] [2016-01-01]
Dennis vanEngelsdorp: een pleidooi voor bijen - TED Talks -
Dennis vanEngelsdorp: een pleidooi voor bijen - TED Talks -


Les rumeurs de sa mort sont toujours grandement exagérée.

De geruchten van haar ondergang zijn altijd sterk overdreven.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Davidson: Ce que nous avons appris en nous balançant au bord de la falaise fiscale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Davidson: Wat we leerden door te stoeien met de 'fiscal cliff' - TED Talks -
Adam Davidson: Wat we leerden door te stoeien met de 'fiscal cliff' - TED Talks -


Et même les avocats spécialisés en divorce, qui sont bien placés pour le savoir, sous-estiment grandement les probabilités de leur propre divorce.

Zelfs scheidingsadvocaten, die beter moesten weten, onderschatten hun kans op scheiding schromelijk.
https://www.ted.com/talks/tali (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tali Sharot : Le parti-pris de l'optimisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tali (...) [HTML] [2016-01-01]
Tali Sharot: De optimisme-tendens - TED Talks -
Tali Sharot: De optimisme-tendens - TED Talks -


Vous diminuez grandement le risque de famine, parce que vous avez désormais deux cultures sur lesquelles vous reposer et non pas une.

Het risico op hongersnood nam af, omdat je dan twee gewassen had om op terug te vallen.
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland : leçons de vie d'un publicitaire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland: Levenslessen van een reclameman - TED Talks -
Rory Sutherland: Levenslessen van een reclameman - TED Talks -


C'est un changement radical, et ça veut dire qu'évidemment, les pays industriels doivent réduire grandement leurs émissions, doivent gaspiller beaucoup moins, et doivent se tourner au plus vite vers les énergies renouvelables.

Het is een zeer grote verandering, en het betekent natuurlijk dat geïndustrialiseerde landen hun uitstoot moeten beperken, veel energie-efficiënter moeten worden, en zo snel mogelijk naar hernieuwbare energie moeten.
https://www.ted.com/talks/mary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le changement climatique est une menace aux Droits de l'Homme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mary (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom klimaatverandering een bedreiging is voor de mensenrechten - TED Talks -
Waarom klimaatverandering een bedreiging is voor de mensenrechten - TED Talks -


Bien évidemment, les technologies sans fil et Internet peuvent grandement améliorer les services de santé. Il y a plusieurs exemples, affichés à l'écran, de situations où les docteurs préfèrent implanter des appareils dans le corps des patients, et tous ces systèmes communiquent désormais sans fil, c'est la norme. Je pense que c'est une bonne chose, mais sans une pleine compréhension de la fiabilité informatique, des possibilités d'attaques et des risques de sécurité inhérents, le danger est grand.

Draadloze technologie en internet kunnen de gezondheidszorg sterk verbeteren. Draadloze technologie en internet kunnen de gezondheidszorg sterk verbeteren. Op het scherm zie je verscheidene situaties waarin doktoren apparaatjes willen implanteren en al deze apparaatjes communiceren standaard draadloos. en al deze apparaatjes communiceren standaard draadloos. Ik vind dat geweldig, maar zonder goed begrip van betrouwbaar computergebruik en van wat aanvallers kunnen aanrichten en van de veiligheidsrisico's, schuilt hierin veel gevaar.
https://www.ted.com/talks/avi_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Avi Rubin: Tous vos appareils peuvent être piratés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/avi_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Avi Rubin: Al je apparaten kunnen gehackt worden - TED Talks -
Avi Rubin: Al je apparaten kunnen gehackt worden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biodiversité s'est grandement ->

Date index: 2023-04-21
w