Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "beaucoup de scènes " (Frans → Nederlands) :
Les cascades coutent très chères parce qu'elles sont dangereuses, et il y a beaucoup de scènes de cascades qu'on ne peut pas faire parce qu'on ne peut pas prendre le risque de blesser grièvement un cascadeur.
Stunts zijn uiteraard erg gevaarlijk en duur. Een heleboel stuntscènes doe je gewoon niet omdat ze te gevaarlijk zijn.
Ce moteur... il est très intéressant, il ne fonctionne qu'à l'air, sans vapeur, et on en a développé des centaines de variantes au fil des ans, qui utilisent le principe du moteur de Stirling. Mais après le moteur Stirling
, Otto est entré en scène, et là encore, il n'a pas inventé le moteur à combustion interne, il l'a juste amélioré. Il l'a révélé à Paris en 1867, et c'était une avancée majeure parce qu'il a considérablement augmenté la densité de puissance du moteur. Vous pouviez désormais avoir bien plus de puissance dans un volume bien plus faible et cela permettait d'utiliser ce moteur dans des applications mobiles. Et, une fois que
...[+++] vous avez la mobilité, vous faites beaucoup de moteurs pour équiper beaucoup d'éléments, a contrario des navires à vapeur ou des grandes usines qui n'ont pas besoin d'autant d'éléments, donc c'est ce moteur qui a bénéficié de la production en série, et tous les autres moteurs n'en ont pas bénéficié. Et, comme on l'a produit en série, les coûts ont été réduits, on l'a amélioré pendant un siècle, les émissions ont été réduites, le rendement accru.
Het interessante eraan is dat hij met lucht werkt, er ontstonden honderden creatieve ontwerpen, die allemaal gebruik maakten van het Stirlingmotorprincipe. Daarna kwam Otto, ook hij heeft de verbrandingsmotor niet uitgevonden, maar wel verder ontwikkeld. Hij toonde hem in Parijs in 1867 en het was een groot succes, omdat de vermogensdichtheid enorm toenam met deze machine. Je kon nu veel vermogen krijgen in een kleine ruimte, waardoor mobiele toepassingen mogelijk werden. En zodra je mobiliteit hebt, kan je er meer van gaan maken omdat je meer plek hebt om ze te bewaren, in tegenstelling tot stoomschepen en grote fabrieken, waarvan je er niet zoveel kwijt kan. Op die manier kan je profiteren van massaproductie,
wat met d ...[+++]ie andere machines niet mogelijk was. Door de massaproductie konden de kosten dalen en door 100 jaren verfijning kon de uitstoot worden verminderd, een grote productiewaarde.Donc le film joue sur beaucoup beaucoup de niveaux dans cette scène.
Dus de film opereert op vele niveaus in die scène.
Je ne sais pa
s vous ; je reçois beaucoup de messages Internet à propos d’amitié insolites entre animaux. Je pense aussi que ça occupe beaucoup Facebook : le singe qui adopte le chat ou le dogue allemand qui adopte un faon orphelin, ou la vache qui devient amie avec le cochon. Et si vous m’aviez questionnée à ce sujet il y a huit, neuf ans, je les aurais taxées de relations sans espoir et peut-être anthropomorphiques dans le mauvais sens du
terme voire mis en scène, mais je peux vous dire maintenant qu’il y a quelque chose dans tout ç
...[+++]a.
Ik weet niet hoe het bij jullie zit, maar ik krijg veel berichten binnen over de gekste dierenvriendschappen. Op Facebook valt er een heleboel over te zien. De aap die de kat adopteert. Of de Deense dog die het reekalfje adopteerde. Of de koe die vriendschap sluit met een varken. Als je me hier negen jaar geleden over had gevraagd, had ik gezegd dat dit gedrag sentimenteel was en misschien overdreven antropomorf op de foute manier en misschien in scène gezet, maar ik kan je nu vertellen dat dit gedrag geen flauwekul is.
Il y a beaucoup de gens sur scène en ce moment.
Er staan nu velen met mij op dit podium.
Le président du congrès est venu sur scène et a dit: Professeur Romer, je vous remercie beaucoup pour votre conférence, mais nous pourrions peut-être voir la conférence TED.
De voorzitter van het congres liep het podium op en zei: Professor Romer, bedankt voor uw presentatie, maar misschien kunnen we de TEDTalk bekijken.
Et maintenant, je crois que je devrais libérer la scène. Merci beaucoup.
En daarmee zal ik het toneel verlaten. Dus heel hartelijk dank.
Imaginez que vous êtes un détective travaillant sur une scène de crime, et qu'il y ait beaucoup de gens qui ont leur version des faits.
Stel dat je een detective bent die een misdaad moet oplossen en er vele mensen zijn met hun eigen versie van de feiten.
Et au temps des films muets -- Harold Loyd ici, dans la célèbre scène où il est suspendu aux aiguilles de l'horloge -- beaucoup de ces types faisaient leurs propres cascades.
Vroeger, in de tijd van stomme films -- Harold Lloyd, het beroemde beeld waarbij hij aan de wijzers van een klok hangt -- veel van deze jongens deden hun eigen stunts.
Son atout principal est l'aspiration, qui est ce dont beaucoup de personnes parlent sur cette scène, l'aspiration qui vient des rêves incorporés dans le système de la libre entreprise.
Op zijn best gaat het over aspiratie, waar zovelen het altijd over hebben op dit podium: de aspiratie die volgt uit dromen die verankerd zijn in het vrij ondernemerschap.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
beaucoup de scènes ->
Date index: 2021-05-15