Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "avant qu'on gratte ces histoires " (Frans → Nederlands) :

Rappelez-vous, c'est une tradition qui nous vient non pas des brumes du temps d'Avalon, mais de plus loin dans le passé, avant qu'on gratte ces histoires sur papyrus, ou qu'on fasse des pictogrammes sur les murs des cavernes humides.

Onthoud dat deze traditie teruggaat, niet tot de nevelen van Avalon, in oeroude tijden, maar nog verder, nog voor we deze verhalen op papyrus krasten, of pictogrammen maakten op wanden van natte, klamme grotten.
https://www.ted.com/talks/carm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carmen Agra Deedy invente des histoires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carm (...) [HTML] [2016-01-01]
Carmen Agra Deedy verzint verhalen - TED Talks -
Carmen Agra Deedy verzint verhalen - TED Talks -


Bien avant le début de cette histoire, Sauron se déguisa et vint trouver les elfes pour travailler avec leur maître artisan Celebrimbor pour forger les anneaux de pouvoir.

Lang voordat dit verhaal begint vermomde Sauron zichzelf en kwam naar de elven om te werken met hun meestersmid Celebrimbor om de Ringen der macht te maken.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The One Ring Explained. (Lord of the Rings Mythology Part 2) - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The One Ring Explained. (Lord of the Rings Mythology Part 2) - author:CGP Grey
The One Ring Explained. (Lord of the Rings Mythology Part 2) - author:CGP Grey


il nous faut un endroit où les mettre. Même si nous faisons toutes ces choses, certains enfants vont passer à travers les mailles du filet et ils vont se retrouver dans ce dernier chapitre avant le début de l'histoire de meurtre, ils vont finir dans le système de justice juvénile. Et même si cela se produit, il n'est pas encore trop tard. Il est encore temps de les pousser si nous pensons à les pousser plutôt que de nous contenter de les punir . Il y a deux professeurs dans le nord-est, l'un à Yale et l'autre au Maryland, ils ont mis ...[+++]

hebben we een plaats nodig om ze onder te brengen. Zelfs als we dat allemaal doen, zullen sommige kinderen door onze vingers glippen en terechtkomen in dat laatste hoofdstuk voordat het moordverhaal begint. Ze zullen terechtkomen in het jeugdrechtsyteem. Zelfs als dat gebeurt, is het nog niet te laat. Er is nog steeds tijd om ze een duwtje te geven, als we denken aan duwtjes geven in plaats van ze te straffen. Er zijn twee professoren, één aan Yale en de ander aan Maryland, die een school opzetten die verbonden is met een jeugdgevange ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David R. Dow : Leçons apprises des détenus qui attendent d'être exécutés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David R. Dow: Lessen van terdoodveroordeelden - TED Talks -
David R. Dow: Lessen van terdoodveroordeelden - TED Talks -


Avant même de savoir que cet impact avait eu lieu, avant même que l'ensemble des scientifiques ne se mettent d'accord sur la théorie de l'évolution, des scientifiques et des spécialistes d'histoire naturelle de tous niveaux avaient en fait divisé l'histoire de la vie sur Terre en ces deux périodes: le Mésozoïque, l'ère intermédiaire, et le Cénozoïque, l'ère récente.

Lang voor deze inslag bekend was, nog voordat wetenschappers tot een akkoord kwamen over de theorie van de evolutie, hadden wetenschappers en natuurlijke historici van allerlei pluimage de geschiedenis van het leven op aarde al verdeeld in deze twee episodes: het Mesozoïcum, het middelste leven, en het Cenozoïcum, het recente leven.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno déterre des dinosaures - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -


Ceux-ci sont certaines images du coup. Et nous avons tourné ce film à Casablanca, recréant tous les plans. Ce film a essayé de trouver un équilibre entre raconter une histoire politique, et aussi une histoire féminine. En tant qu'artiste visuelle, en effet, je suis avant tout intéressée dans la production de l'art -- produire de l'art qui surpasse la politique, la religion, la question du féminisme, et qui devient plus important, intemporel, une oeuvre ...[+++]

Hier zijn een paar beelden van de coup. We maakten deze film in Casablanca, en bouwden alle scènes opnieuw op. Deze film zocht naar een evenwicht tussen een politiek verhaal en een vrouwenverhaal. Ik ben een visuele artiest en wil dus vooral kunst maken, kunst die politiek, religie, feminisme overstijgt, en een belangrijk, tijdloos, universeel kunstwerk wordt. Mijn uitdaging bestaat erin dat te doen -- hoe vertel ik een politiek verhaal als een allegorisch verhaal -- hoe ontroer ik jullie door jullie emoties, maar zet ik tegelijk jullie geesten aan het werk.
https://www.ted.com/talks/shir (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shirin Neshat: l'Art en exil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shir (...) [HTML] [2016-01-01]
Shirin Neshat: Kunst in ballingschap - TED Talks -
Shirin Neshat: Kunst in ballingschap - TED Talks -


On éclair la nuit avec des lumières artificielles et plaçons les gens dans des petites boîtes vers l'espace Certains ont même marché sur la Lune On envoie des robots sur d'autres planètes On a regardé à travers le passé de l'univers avec des yeux méchaniques Nos moyens d'acquérir et d'emmagasiner les connaissance ce sont multipliés Un lycéen moyen en connait plus sur l'univers aujourd'hui qu'il y a plusieurs siècles L'Homme domine cette planète, même si nos lois sont très fragiles Nous ne sommes pas tellement différent que nos ancêtre ...[+++]

We verlichten de nacht met kunstmatige sterren en sturen mensen in een metalen doos de lucht in. Sommigen hebben zelfs op onze maan gewandeld. We hebben robots op andere planeten gezet, we hebben diep in de geschiedenis van het universum gekeken met mechanische ogen. Onze kennis en onze manieren om deze te verkrijgen en op te slaan zijn geëxplodeerd. Een doorsnee scholier weet vandaag meer van het universum dan een geleerde van een paar eeuwen geleden. Mensen domineren deze planeet, ook al is onze heerschappij erg breekbaar. We verschillen nog steeds niet erg van onze voorouders van 70.000 jaar geleden, maar jouw levensstijl heeft pas be ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What Happened Before History? Human Origins - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What Happened Before History? Human Origins - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
What Happened Before History? Human Origins - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Je suis une conteuse. C'est ce que je fais dans la vie - je raconte des histoires, j'écris des romans. Et aujourd'hui, je voudrais vous raconter quelques histoires sur l'art du conte et aussi sur quelques créatures surnaturelles appelé les djinns. Mais avant ça, permettez-moi s'il vous plaît de partager avec vous un aperçu de mon histoire personnelle. Je vais le faire à l'aide de mots, bien sûr, mais aussi d'une forme géométrique, le cercle. Ainsi, tout au long de ma pré ...[+++]

Ik ben een verhalenverteller. Dat is wat ik doe in het leven: verhalen vertellen, romans schrijven. Vandaag zou ik jullie een paar verhalen willen vertellen over de kunst van het vertellen en ook over bovennatuurlijke schepsels, djinni genaamd. Voordat ik daarheen ga wil ik een glimp van mijn eigen verhaal met jullie delen. Ik zal dat doen met behulp van woorden, natuurlijk, maar ook met een geometrische vorm, de cirkel. Doorheen mijn verhaal zal je verschillende cirkels ontmoeten.
https://www.ted.com/talks/elif (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak : La politique de la fiction - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elif (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -


En conclusion, je voudrais vous raconter deux histoires sur la façon dont les mères enseignent le monde à leurs enfants avant même leur naissance.

Om te besluiten, wil ik jullie twee verhalen vertellen over hoe moeders hun kinderen over de wereld leren nog voor ze geboren zijn.
https://www.ted.com/talks/anni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Murphy Paul : Ce que nous apprenons avant notre naissance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anni (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Murphy Paul: Wat we leren voordat we geboren zijn - TED Talks -
Annie Murphy Paul: Wat we leren voordat we geboren zijn - TED Talks -


C'est comme ça pour tout le monde. J.K. Rowling a été rejetée par douze éditeurs, avant qu'on accepte de publier « Harry Potter ». Les Frères Wright ont une longue histoire d'essais de vol échoués, y compris quand ils pilotaient, avant de créer un avion capable de voler.

Iedereen faalt wel eens. J.K. Rowling werd door twaalf uitgevers afgewezen voordat een ervan 'Harry Potter' oppikte. De broeders Wright leerden met name van mislukte pogingen om te vliegen, inclusief een aantal van zichzelf, voordat ze een succesvol vliegtuig ontwierpen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
3 tips to boost your confidence - TED-Ed - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
3 tips to boost your confidence - TED-Ed - author:TED-Ed
3 tips to boost your confidence - TED-Ed - author:TED-Ed




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant qu'on gratte ces histoires ->

Date index: 2022-04-03
w