Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avait une dominance " (Frans → Nederlands) :
Pendant très longtemps dans l'industrie alimentaire, Il y avait une dominance de l'unique manière, parfaite, de faire une assiette.
Al heel lang in de voedselindustrie, bestond het idee dat er één perfecte manier bestond om een gerecht te bereiden.
On était toujours loin de pouvoir répondre à la question qui avait dominé mon enfance, qui était : comment faire de l'inné-acquis ?
Maar we staan nog ver van het antwoord op de vraag die mijn jeugd overheerste, namelijk: Wat is de verhouding nature - nurture?
Et j'ai finalement eu trois enfants, Houston, Myesha et Dominic, qui avait quatre mois quand je suis arrivée en prison.
Ik kreeg drie kinderen, Houston, Myesha en Dominic, die vier maanden oud was toen ik naar de gevangenis ging.
Il coule dans les rivières, et alimente le plancton, les petites cellules végétales microscopiques dans l'eau côtière. Mais comme nous mangeons toutes les huîtres, et nous mangeons tous les poissons qui devraient manger le plancton, il n'y a rien qui mange le plancton. Et il y en a de plus en plus, alors il meurt de vieillesse, ce qui est inhabituel pour le plancton. Et quand il meurt, il tombe au fond et ensuite il pourrit, ce qui veut dire que les bactéries le décomposent. Et dans le processus, ils épuisent tout l'oxygène. Et en épuisant tout l'oxygène elles rendent l'environnement complètement mortel pour tout ce qui ne peut pas s'éloigner. Donc, nous nous retrouvons ave
c un zoo microbien, dominé ...[+++] par les bactéries et les méduses, comme vous pouvez voir à gauche devant vous. Et la seule pêcherie restante, et c'est une pêcherie commerciale, est la pêcherie des méduses que vous voyez à droite, où il y avait des crevettes. Même en Terre-Neuve, où nous avions l'habitude d'attraper les morues, nous avons maintenant une pêcherie de méduses.
Het komt mee met de rivieren en voedt het plankton, die microscopisch kleine plantencellen, in de kustwateren. Maar omdat we alle oesters hebben opgegeten en ook alle vis die zich voedde met plankton, is er niets meer dat plankton eet. En daardoor komt er steeds meer van zodat het alleen nog maar doodgaat van ouderdom, wat ongehoord is voor plankton. En als het doodgaat, zakt het naar de bodem waar het gaat rotten, dat wil zeggen, het wordt afgebroken door bacteriën. En daardoor wordt alle zuurstof in het water opgebruikt. En door alle zuurstof op te gebruiken maken ze het milieu uitermate dodelijk voor alles wat niet weg kan zwemmen. En waar we dan mee opgescheept worden is een microbiële dierentuin, gedomineerd door bacteriën en kwallen,
...[+++]zoals je daar aan de linkerkant voor je kan zien. En de enige overblijvende visserij, en het is nog wel een commerciële visserij, is de visserij op kwallen zoals je hier aan de rechterkant ziet, waar je vroeger garnalen vond. Zelfs in Newfoundland waar we vroeger kabeljauw vingen, vissen we nu op kwallen.Le même vent qui favorise leur retour nous porterait dans leur pays? C'est une grande question, Vous savez, on se la posait aussi en gros au même moment chez les peuples du reste du monde -- des gens comme Ibrahim Muteferrika, un officiel ottoman, l'homme qui a introduit l'imprimerie, très tardivement, dans l'empire ottoman, qui a écrit dans un livre publié en 1731, Pourquoi les nations chrétiennes qui furent si faibles par le passé comparées aux nations musulmanes o
nt-elles commencé à dominer tant de terres dans les temps modernes et même vaincu les armées ottomanes autrefois victorieuses? Contrairement à Ra
sselas, Mu ...[+++]teferrika avait la réponse à cette question, et c'était la bonne.
Dezelfde wind die hen terugvoe
rt zou ons naar hen kunnen brengen? Dat is een grote vraag. Die vraag werd ongeveer tezelfdertijd gesteld door de 'Resterlingen' - door de mensen in de rest van de wereld - zoals Ibrahim Muteferrika, een Ottomaanse ambtenaar. De man die, heel laat, de drukkunst introduceerde in het Ottomaanse Rijk - zei in een boek gepubliceerd in 1731: Waarom beginnen christelijke naties, die in het verleden zo zwak waren vergeleken met de islamitische landen, in de moderne ti
jd zoveel landen te domineren en zelfs de ooit zo ...[+++] zegevierende Ottomaanse legers te verslaan? In tegenstelling tot Rasselas had Muteferrika een antwoord op die vraag dat correct was. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avait une dominance ->
Date index: 2023-11-17