Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "aujourd'hui c'est comment " (Frans → Nederlands) :
Et ce dont je voudrais parler aujourd'hui c'est comment nous pouvons aider plus de gens comme mon père. Nous devons changer notre façon de concevoir la collecte de fonds pour financer la recherche sur le cancer.
Ik wil het vandaag hebben over hoe we meer mensen als mijn vader kunnen helpen. Daarom moeten we gaan denken aan een andere manier van geld inzamelen voor de financiering van kankeronderzoek.
Sir Ken Robinson expose ici 3 principes essentiels permettant à l'esprit humain de s'épanouir - et comment la culture éducative actuelle travaille contre eux. Dans une présentation drôle et entrainante, il nous dit comment sortir de « vallée de la mort » du système éducatif à laquelle nous sommes confrontés aujourd'hui , et comment encourager les jeunes générations avec un climat de possibilités.
Sir Ken Robinson vat de drie essentiële principes samen die de menselijke geest doen bloeien — en hoe de hedendaagse onderwijscultuur deze principes tegenwerkt. In een humoristische, bezielende talk, vertelt hij hoe we uit de Vallei des Doods van het onderwijs kunnen ontsnappen en hoe we de jongste generaties kunnen grootbrengen in een klimaat van mogelijkheden.
Aujourd'hui, il y a des jeunes femmes comme celle-ci qui enseigne dans les
villages en Afrique comment rassembler les animaux dans des troupeaux plus grands, comment planifier leurs pâturages pour imiter la nature, et là où nous gar
dons les animaux la nuit -- nous les gérons de manière à ce qu'il n'y ait pas de problèmes avec les prédateurs, parce qu'il y a beaucoup de terres, et ainsi de suite -- et là où ils font ça, et ils les gardent pendant la nuit pour préparer les c
...[+++]hamps de culture, le rendement des récoltes augmentent aussi beaucoup.
Vandaag hebben we jonge vrouwen als deze, die in Afrikaanse dorpen onderwijzen
Vandaag hebben we jonge vrouwen als deze, die in Afrikaanse dorpen onderwijzen hoe men zijn vee samenvoegt, het grazen plant om de natuur na te bootsen, hoe men zijn vee samenvoegt, het grazen plant om de natuur na te bootsen. Daar waar de dieren 's nachts gehouden worden -- we beheren ze op een roofdiervriendelijke wijze, want we hebben veel leeuwen enzovoort -- we beheren ze op een roofdiervriendelijke wijze, want we hebben veel leeuwen enzovoort -- en waar ze dit doen en ze 's nachts onderbrengen om de velden voor te bereiden, en waar z
...[+++]e dit doen en ze 's nachts onderbrengen om de velden voor te bereiden, zien we tevens grote toenames in oogstopbrengst. Et aujourd'hui, après la crise économique globale, Il y a eu tout un ensemble de règles sur comment un état doit intervenir. Ainsi les idées changent les états. Et je me suis penché sur l'Inde et me suis dit, vraiment il y a quatre types d'idées qui ont réellement un impact sur l'Inde. Le premier, selon moi, est ce que j'appelle les idées qui sont arrivées . Ces idées ont amené ensemble quelque chose qui fait que l'Inde est ce qu'elle est aujourd'hui.
En vandaag, na de mondiale economische crisis, was er een hele nieuwe verzameling regels over hoe de staat zou moeten ingrijpen. Dus ideeën veranderen landen. Ik bekeek India en zei: er zijn vier soorten ideeën die een echte impact op India hebben. De eerste is volgens mij zoals ik het noem: de ideeën die zijn gearriveerd . Deze ideeën hebben iets bij elkaar gebracht die het India van vandaag hebben gevormd.
Mais ce dont je veux parler aujourd'hui est du fait que ce matin environ un milliard de gens sur cette planète -- autrement dit, une personne sur sept -- s'est réveillé sans même savoir comment remplir cette tasse.
Maar waarover ik wil praten vandaag is het feit dat deze ochtend, zo'n miljard mensen op aarde -- ofwel één op de zeven mensen -- wakker werd en niet eens wist hoe deze beker te vullen.
Et c'est peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je veux dire, que d'une certaine manière, les Etats-Unis n'ont jamais eu une aristocratie, mais dans d'autres manières, ils ont continué d'en avoir une - une des Lumières français, Diderot, a senti que les Américains devaient avoir peur
...[+++]d'une division trop inégale de richesse résultant en un petit nombre de citoyens opulents et une multitude de citoyens dans la misère. Et que la Révolution américaine n'a rien fait pour changer cette disparité de richesse. Ce qui avait fait de la Révolution française un mouvement si extrême a été son insistance dans l'universalité de ses idéales. Je veux dire, regardez l'Article 6 de la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. La Loi est l'expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. Ce sont des idées radicales, que les lois viennent des Citoyens, et pas des Rois ou des Dieux, et que ces lois doivent s'appliques à tous, de manière égale. C'est bien loin de Hammurabi- et en vérite, ç'est bien loin de Thomas Jefferson, possesseur d'esclaves. Dans les années 1970, on a demandé au président chinois Zhou Enlai ce que les conséquences de la Révolution française ont été. Et il a répondu, 'C'est trop tôt pour dire.' Et d'une certaine manière, il l'est encore. La Révolution française a demandé des questions sur la nature des droits du peuple et les dérivés de ces d ...
En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo controversieel is en open
voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een aristocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Ame
...[+++]rikanen een ook ongelijke verdeling van rijkdom, wat resulteert in een klein aantal weelderige burgers en een veelheid van burgers die in ellende leven moeten vrezen. En de Amerikaanse revolutie deed niets om die polarisatie van rijkdom te veranderen. Wat maakte de Franse revolutie zo radicaal was haar aandringen op de universaliteit van haar idealen. Ik bedoel, kijk naar artikel6 van de verklaring van de rechten van de mens en burger: Wet is dat de uitdrukking van de algemene wil. Iedere burger heeft het recht om persoonlijk deel te nemen, of door diens vertegenwoordiger, in de Stichting. Het moet hetzelfde zijn voor allen, of het nu beschermt of straft. Dat zijn radicale ideeën, dat de wetgevingen afkomstig is van burgers, niet van koningen of goden, en dat die wetten moeten voor iedereen gelden. Dat is een lange weg van Hammurabi — en om eerlijk te zijn, het is een lange weg van de slavenhouderij Thomas Jefferson. In de jaren zeventig, werd Chinese President Zhou Enlai gevraagd Wat de invloed van de Franse revolutie was geweest. En hij zei: het is te vroeg om dat te zeggen. En op een bepaalde manier is dat nog steeds zo. De Franse revolutie stelde nieuwe vragen over de aard van de rechten van mens en de afleiding van deze rechten. En we zijn nog steeds bezig met het beantwoorden van deze vragen, en hoe, door middel van onze antwoo ...Et ce que j'aimerais aujourd'hui, c'est de vous en donner un exemple éclatant de comment cette puissance peut être utilisée quand quelqu'un est en situation de survie, comment la volonté de survivre peut se manifester chez ces gens.
Wat ik vandaag doen wil, is een levendig beeld geven van hoe die kracht kan worden ontketend als iemand zich in een overlevingssituatie bevindt, hoe de wil tot overleven dit in mensen naar voren kan brengen.
Vous savez, en plus de rendre les gens excités et curieux de savoir ce que tous ces points bleus faisaient là, cela a incité le système s
colaire à envisager comment il pourrait devenir un catalyseur pour une communauté plus soudée. Cela a incité les gens à agir en dehors du système scolaire et de réfléchir sur la façon dont ils peuvent jouer un rôle dans le développement de la communauté. Donc, le premier lot d'ordinateurs seront installés plus tard cet été, et nous aidons le Dr Zullinger à élaborer des stratégies sur comment nous pourrions connecter la classe et la maison pour étendre l'apprentissage au-delà de la journée de cours. Et e
...[+++]nfin la troisième approche, qui est celle qui m'enthousiasme le plus, sur laquelle nous travaillons aujourd'hui, est le design comme enseignement. Donc le design comme enseignement signifie que nous pourrions réellement enseigner le design dans les écoles publiques, et non l'apprentissage basé sur le design -- pas comme nous allons apprendre la physique en construisant une fusée -- mais en fait l'apprentissage du design associé à des compétences réelles de construction et de fabrication mis au service de la communauté locale.
Afgezien van mensen enthousiast te maken en zich afvragen wat al die blauwe schijven zijn, vroegen ze aan de scholen om een voorstel te doen hoe ze kunnen helpen voor een meer verbonden gemeenschap. Men vroeg hen om voorbij de schoolmuren te gaan en om na te denken hoe we ons steentje konden bijdragen in de omwikkeling van de
gemeenschap. Dus de eerste levering computers werd deze zomer in gebruik genomen en we hielpen Dr. Zullinger plannen bedenken over hoe we het klaslokaal k
onden verbinden met thuis om het onderwijs uit te breiden
...[+++]tot thuis. En dan was er de derde aanpak, waar ik het wildst van ben, waar we nu zijn aangekomen, is ontwerp als manier van lesgeven Dus dit betekent dat we ontwerp konden aanleren in openbare scholen en niet ontwerp-gebaseerd leren -- niet zoals een raket bouwen om fysica te leren -- maar effectief leren ontwerpmatig te denken, gekoppeld aan praktische vaardigheden in het belang van de lokale gemeenschappen.Aujourd'hui, nous commençons à comprendre comment interrompre la progression de l'adversité précoce vers la maladie et la mort précoce, et dans 30 ans, l'enfant qui aura un score d'EAE élevé et dont les symptômes comportementaux ne seront pas reconnus, dont la gestion de l'asthme ne sera pas liée, et qui développera une forte tension et une maladie cardiaque ou un cancer précoce sera tout aussi anormale qu'une mortalité à 6 mois causée par le VIH/SIDA/
Pas nu beginnen we te begrijpen hoe we de keten kunnen onderbreken van jeugdtrauma, via ziekte, naar een vroege dood. Over 30 jaar zal het kind met een hoge ACE-score, wiens gedragssymptomen onopgemerkt bleven, wiens astmamanagement niet gecoördineerd werd, en die vervolgens hoge bloeddruk ontwikkelde en een vroege hartkwaal of kanker, net zo'n uitzondering zijn als na zes maanden dood door HIV/AIDS.
Le chef Dan Barber est confronté à un dilemme, comme beaucoup de chefs aujourd'hui : Comment garder du poisson au menu.Avec un travail de recherche impeccable et un humour glacé, il nous narre sa quête d'un poisson respectueux de l'environnement dont il puisse tomber amoureux, et la lune de miel de gastronome qu'il vit depuis qu'il a découvert in poisson incroyablement délicieux, élevé en Espagne selon des méthodes révolutionnaires.
Kok Dan Barber trapt af met een dilemma dat veel koks tegenwoordig bezig houdt: hoe vis op het menu te houden. Met geweldig onderzoek en droge humor vertelt hij zijn verhaal over het streven naar een duurzame vis waarvan hij kon houden, en de fijnproevers huwelijksreis die hij heeft genoten sinds het ontdekken van een buitensporig lekkere vis, die op een revolutionaire methode gekweekt wordt in Spanje.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aujourd'hui c'est comment ->
Date index: 2025-05-18