Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aucun effet d'aucune sorte » (Français → Néerlandais) :
Et je peux vous assurer qu'il n'y a absolument aucun effet d'aucune sorte sur ce microphone.
Ik verzeker jullie dat er helemaal geen effecten afkomstig zijn van deze microfoon of iets anders.
En effet, il n'a été utilisé aucun maquillage prosthétique ainsi qu'aucune doublure associée à des photos de Brad.
We gebruikten geen prothetische make-up of foto's van Brad op het lichaam van een andere acteur.
Ce système a -- merci, bel assistant -- ce système n'a aucun son en lui-même jusqu'à ce que je commence à y mettre des sons, il n'y a donc aucun échantillon préenregistré d'aucune sorte.
Dit systeem heeft -- bedankt, lieftalliige assistent -- dit systeem heeft van zichzelf geen geluid tot ik er geluiden in stop. Er zitten dus geen vooraf opgenomen samples in.
J'espère que nous pourrons, par exemple, utiliser cela même pour que Wolfram Alpha fasse systématiquement des inventions et des découvertes à la volée et trouve toutes sortes de choses merveilleuses qu'aucun ingénieur et aucun processus d'évolution progressive n'auraient jamais trouvé.
Ik hoop dat we dat bijvoorbeeld kunnen gebruiken om Wolfram Alpha routinematig onderweg uitvindingen te laten doen en om allerlei wonderlijke dingen te vinden die geen technicus of geen proces van geleidelijke evolutie ooit zou ontdekken.
Mais j'ai aussi rencontré des fabricants de moules en aluminium, des fabricants de
munitions et toutes sortes de personnes. Et ce qui était saisissant pour moi c'est que les éleveur
s n'avaient en fait aucune idée de ce qu'on faisait avec leurs porcs, mais que les consommateurs - comme nous - n'avaient
aucune idée non plus de la présence de porc dans tous ces produits. Donc, ce que j'ai fait est, j'ai pris cette recherche, et j'en ai fait un -- en fait c'est un catalogue de produits de ce porc,
...[+++] et il porte une copie de sa plaque d'oreille au dos. Et il y a sept chapitres. Les chapitres sont la peau, les os, la viande, les organes internes, le sang, la graisse et produits divers.
Maar ook makers van aluminium-mallen, munitiefabrikanten ...allerlei soorten mensen. En wat me opviel is dat de boeren geen idee hadden wat van hun varkens gemaakt werd, maar de consumenten -- wij dus -- hadden ook geen idee dat varkens in al deze producten zitten. Dus wat ik heb gedaan, is al dit onderzoek omvormen tot -- ...in feite een productcatalogus van dit ene varken, met een duplicaat van zijn oormerk aan de kaft. En het bestaat uit zeven hoofdstukken. De hoofdstukken zijn huid, botten, vlees, interne organen, bloed, vet en diversen.
Il y a aussi un lieu dans nos yeux, appelé l'angle mort où il n'y a aucun photorécepteurs d'aucune sorte.
Er is ook een gebied in onze ogen, de zogenaamde blinde vlek, waar geen fotoreceptoren van welke aard dan ook zitten.
Par exemple, l'asexualité ou non-sexualité, où aucune attirance sexuelle d'aucune sorte n'est éprouvée.
Voor Zo Asexuality of nonsexuality waar geen seksuele aantrekkingskracht van welke aard wordt ervaren.
M
ais si nous n'avons aucun lien d'aucune sorte avec les mondes au-delà de celui que nous tenons pour acquis, Alors nous courons aussi le risque de nous dessécher de l'intérieur. Notre imagination peut se rétrécir. Nos cœurs peuvent rapetisser. Et notre humanité peut se flétrir si nous restons trop longtemps à l'intérieur de notre cocon culturel. Nos amis, nos voisins, nos collègues, notre famille - si tous les gens de notre entourage nous ressemblent, cela signifie que nous sommes entourés de notre image dans un miroir. Une autre chose que font les femmes comme ma grand-mère en Turquie c'est de c
...[+++]ouvrir les miroirs de velours ou de les accrocher aux murs, le dos vers l'extérieur.
Maar als we geen enkele verbinding hebben met de werelden buiten de wereld die we vanzelfsprekend vinden, dan lopen we het risico dat we vanbinnen uitdrogen. Onze verbeelding zou kunnen krimpen. Onze harten zouden kunnen krimpen. En onze menselijkheid zou kunnen wegkwijnen als we te lang blijven hangen in onze culturele cocons. Onze vrienden, buren, collega's, familie - als alle mensen in onze eigen kring op ons lijken, dan betekent dat dat we omringd zijn met ons spiegelbeeld. Een andere gewoonte van vrouwen zoals mijn oma in Turkije is dat ze spiegels met fluweel bedekken of ze aan de muur hangen met de achterkant naar voren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aucun effet d'aucune sorte ->
Date index: 2022-04-03