Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «assez normale j'allais » (Français → Néerlandais) :
Enfant, j'ai eu une vie assez normale: J'allais à l'école, je jouais avec mes amis et cousins.
Als kind had ik een redelijk normaal leven. Ik ging naar school en speelde met vriendjes en neefjes.
Cela se manifeste parfois dans la première décennie de la vie, mais cela peut être très déroutant pour les parents parce que c'est assez normal pour les enfants de faire semblant d'être du sexe opposé. En fait, il y a des études qui montrent que même 80 % des enfants qui agissent ainsi ne continueront pas ce jeu au moment où la puberté commence.
Dat laatste doet zich soms voor tussen het eerste en tiende levensjaar. Het kan de ouders in verwarring brengen omdat het vrij normaal is dat jongens zich in die fase als meisjes gedragen en omgekeerd. Uit onderzoeken blijkt dat 80 procent van de kinderen die zich op die manier gedragen, niet blijft volhouden dat ze van het tegenovergestelde geslacht willen zijn wanneer de puberteit begint.
C
ependant, j'allais mieux et je rechutais, j'allais mieux et je rechutais, j'allais mieux et je rechutais, jusqu'à ce que je comprenne que je passerais le reste de ma vie à prendre des médicaments et à suivre une thérapie. Et je me suis dit : « Mais, est-ce un problème chimique ou psychologique ? Et faut-il un traitement chimique, ou psychologique ? » Et je n'arrivais pas à comprendre. Et puis j'ai compris qu'en f
ait, on n'avait pas assez avancé dans ces deux domaines pour expliquer totalement les choses. Le remède chimique et psychol
...[+++]ogique avaient tous les deux un rôle à jouer, et j'ai aussi compris que la dépression est une chose qui est si ancrée au fond de soi qu'elle ne peut être séparée de notre caractère ou personnalité.
Toch kwam ik eruit en herviel, kwam eruit en herviel, kwam eruit en herviel, om ten slotte erachter te komen dat ik voor altijd medicatie en therapie zou nodig hebben. Ik dacht: Is het een chemisch of een psychologisch probleem? Is er een chemische of een filosofische behandeling nodig? Ik kwam er niet uit. Toen begreep ik dat we op beide gebieden nog niet genoeg geavanceerd zijn om het helemaal te verklaren. Zowel de chemische als de psychologische behandeling hebben beide hun rol te spelen. Depressie was iets dat zo diep met ons wezen was vervlochten dat het niet te scheiden was van ons karakter en onze persoonlijkheid.
Cela semblait assez simple. Pourtant, lorsque j'allais à des retraites silencieuses, je transpirais à travers mes t-shirts au milieu de l'hiver. Je faisais énornément de siestes parce que c'était beaucoup de travail.
Dat klonk makkelijk. Toch zat ik op stille retraites, in het midden van de winter, mijn T-shirts nat te zweten. Ik deed zo vaak mogelijk een dutje omdat het echt hard werken was.
Et si quelqu'un parmi vous a déjà roulé sur une autoroute italienne, il aura une assez bonne idée de la vitesse à laquelle j'allais.
En als sommige onder jullie ooit op een italiaanse snelweg hebben gereden, zullen jullie een vrij goed idee hebben over hoe snel ik ging.
Lorsqu'on veut utiliser le LFC à l'intérieur, il suffit de retirer les leviers de la transmission, de les ranger dans le cadre, et on a
un fauteuil roulant normal, qu'on peut utiliser comme n'importe quel autre fauteuil roulant. Il a les mêmes dimensions que les fauteuils roulants ordi
naires. Il est donc assez étroit pour passer par une porte standard, il est suffisamment bas pour se ranger sous une table, et il est assez petit et maniable pour tenir dans une salle de bains. L'utilisateur peut ainsi se rapprocher d'une toilette et êtr
...[+++]e en mesure de passer du fauteuil à la toilette tout comme avec un fauteuil roulant ordinaire.
Als je de LFC binnenshuis wilt
gebruiken, hoef je alleen maar de hefbomen uit de aandrijving te trekken, in het frame op te ber
gen, en je hebt een normale rolstoel die je net als elke gewone rolstoel kunt gebruiken. We maakten hem net zo breed als een normale rolstoel, zodat hij door een standaard deuropening kan. Hij is ook laag genoeg om onder een tafel te kunnen en klein en wendbaar genoeg om
in een badkamer te passen. De gebruiker kan n ...[+++]aar het toilet De gebruiker kan naar het toilet net als met een normale rolstoel.Mais il y a d'autres cas où il est nécessaire de démarrer le processus en deçà de l'état d'origine, on a alors besoin de développer davantage de vaisseaux sanguins simplement pou
r revenir à un état normal. Par exemple, après une blessure. Et un corps humain est aussi capable de ça, mais seulement jusqu'au niveau, correspond à l'état normal. Mais ce que nous savons désormais, c'est que pour un certain nombre de maladies, il y a des des défaillances du système, où le corps n'arrive pas à rétracter ces vaisseaux sanguins supplémentaires ou à en développer suffisamment de nouveau
...[+++]x au bon endroit au bon moment. Et dans ces situations, l'angiogenèse n'est plus équilibré Et quand l'angiogenèse n'est plus à l'équilibre, une myriade de maladies peut s'ensuivre. Par exemple, une angiogenèse insuffisante, pas assez de vaisseaux sanguins, conduit à des blessures qui ne se soignent pas, à des crises cardiaques, aux problèmes de circulation sanguine dans les jambes, aux décès par accident vasculaire cérébral, à des lésions nerveuses. Et à l'autre extrémité, une angiogenèse excessive, trop de vaisseaux sanguins, conduit aussi à la maladie. Et c'est ce qu'on voit dans le cancer, la cécité l'arthrite, l'obésité, la maladie d'Alzheimer. En tout, il y a plus de 70 grandes maladies, qui touchent plus d'un milliard de personnes dans le monde, qui, de prime abord, semblent différentes les unes des autres, mais qui en fait partagent un dérèglement de l'angiogénèse comme dénominateur commun. Et avoir pu comprendre cela nous permet de reconsidérer la façon dont nous abordons effectivement ces maladies en contrôlant l'angiogenèse.
Er zijn ook situaties waarbij we een toestand van tekort aan weefsel hebben en het nodig is bloedva
ten te vormen om de normale toestand terug te krijgen. Na een verwonding, bijvoorbeeld. En het lichaam kan dat ook maar slechts tot aan de normale toestand, de norm. Maar nu weten we dat bij een aantal ziekten er defecten in dat systeem optreden zodat het lichaam de extra bloedvaten niet kan terugsnoeien of er niet genoeg nieuwe kan laten g
roeien op de juiste plaats en tijd. Dan zeggen we dat de angiogenese uit balans is. En als dat het
...[+++]geval is kunnen allerlei ziekten daarvan het gevolg zijn. Zo zal onvoldoende angiogenese, dus een tekort aan bloedvaten, leiden tot niet helende wonden, hartaanvallen, benen zonder circulatie, dood door infarct, zenuwbeschadiging. Aan de andere kant kan overdreven angiogenese, dus teveel bloedvaten, ook ziekten veroorzaken. Dat zien we bij kanker, blindheid, artritis, zwaarlijvigheid en Alzheimer. In totaal zijn er meer dan 70 belangrijke ziekten, waaraan meer dan een miljard mensen in de wereld lijden, en die oppervlakkig allen verschillend lijken te zijn, maar die in feite abnormale angiogenese als gemeenschappelijke noemer hebben. Dit inzicht laat ons toe de behandeling van deze ziekten te heroverwegen door angiogenese te controleren.En fait, c’est assez rudimentaire par rapport à notre oreille interne normale.
Dat is erg ruw in vergelijking met ons gewone binnenoor.
J'ai rencontré Constance Okollet, qui avait formé un groupe de femmes en Est-Ouganda, et elle m'a appris que quand elle était jeune, elle avait une vie des plus normales dans son village, on ne manquait de rien : on savait que les saisons passeraient comme elles le devaient, on savait quand semer, et on savait quand moissonner, et on avait assez de nourriture.
I ontmoette Constance Okollet, die in Oost-Oeganda een vrouwengroep had gevormd. Ze vertelde me dat toen ze opgroeide, het leven in haar dorp heel normaal was en ze geen honger leden. De seizoenen kwamen als voorspeld, ze wisten wanneer te zaaien en wanneer te oogsten, en hadden zo genoeg voedsel.
Environ 1 enfant sur 4 millions, seulement, est touché et d'une manière assez simple, ce qui se passe, c'est qu'à cause d'une mutation dans un gène donné, une protéine toxique pour la cellule est produite et provoque un vieillissement chez ces individus environ 7 fois plus rapide que la normale.
Slechts één op vier miljoen kinderen heeft deze aandoening, en simpel gezegd: door een mutatie in een bepaald gen wordt een eiwit aangemaakt dat giftig is voor de cel en ervoor zorgt dat deze kinderen tot zeven keer sneller verouderen dan normaal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
assez normale j'allais ->
Date index: 2022-06-04