Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "arrêtaient " (Frans → Nederlands) :

Ils n’arrêtaient pas de parler de tout ce qu’ils avaient fait en 1950, tout ce qu’ils prévoyaient de faire en 1950, tous les rêves qu’ils voulaient accomplir en 1950.

Ze bleven maar praten over alle dingen die ze deden in 1950, alle dingen die ze van plan waren in 1950, alle dromen die ze wilden verwezenlijken in 1950.
https://www.ted.com/talks/what (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que nous avons appris de 5 millions de livres. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/what (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat we leerden uit 5 miljoen boeken - TED Talks -
Wat we leerden uit 5 miljoen boeken - TED Talks -


Mais ce dont j'étais sûre, c'était de mon innocence. Je n'ai transgressé aucune loi, j'ai gardé mon abaya -- c'est une cape noire que nous mettons en Arabie saoudite avant de quitter notre maison -- et mes compagnes de cellule n'arrêtaient pas de me demander de l'enlever, mais j'étais tellement sûre de mon innocence que je n'arrêtais pas de dire : « Non, je vais sortir aujourd'hui. » Hors de la prison, le pays tout entier s'est déchaîné, certains m'attaquaient durement, d'autres me soutenaient, et collectaient même des signatures dans une pétition pour l'envoyer au roi et lui demander de me libérer.

Maar ik was zeker van mijn onschuld. Ik had geen wet geschonden, hield mijn abaya aan -- een zwarte mantel die we in Saoedi-Arabië dragen voor we het huis uitgaan -- en mijn medegevangenen bleven me vragen om hem uit te doen. Maar ik was zo zeker van mijn onschuld: Nee, ik ga vandaag naar huis. Buiten de gevangenis was het hele land over zijn toeren. Sommigen vielen me heftig aan, anderen steunden me en verzamelden handtekeningen in een verzoek aan de koning om me vrij te laten.
https://www.ted.com/talks/mana (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une Saoudienne qui a osé conduire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mana (...) [HTML] [2016-01-01]
Manal al-Sharif: Een Saoedische vrouw die durfde te rijden - TED Talks -
Manal al-Sharif: Een Saoedische vrouw die durfde te rijden - TED Talks -


Je n'arrêtais pas de penser aux lits et aux joues rouges, et bien sûr je n'arrêtais pas de penser au sexe en le regardant, et j'ai pensé, est-ce c'est à ça qu'il pense ?

Ik bleef aan bedden en rode kaken denken. Natuurlijk bleef ik aan seks denken als ik naar hem keek. Was dat waar hij aan dacht?
https://www.ted.com/talks/trac (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tracy Chevalier : Trouver l'histoire cachée dans un tableau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/trac (...) [HTML] [2016-01-01]
Tracy Chevalier: Het verhaal in het schilderij vinden - TED Talks -
Tracy Chevalier: Het verhaal in het schilderij vinden - TED Talks -


Regardez -- nous avons découvert que les tumeurs n'arrêtaient pas juste leur croissance mais rétrécissaient et étaient, dans certains cas, éliminées.

En kijk -- we zagen dat niet alleen de tumoren stopten met groeien, ze werden kleiner en in sommige gevallen zelfs geëlimineerd.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle super-arme dans la lutte contre le cancer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Een nieuw superwapen in de strijd tegen kanker - TED Talks -
Een nieuw superwapen in de strijd tegen kanker - TED Talks -


Ces morceaux de charbon qui n'arrêtaient pas de tomber du bord, nous les remettions sans cesse sur le dessus.

De kolen bleven maar over de rand vallen en we moesten ze telkens oprapen en terugleggen.
https://www.ted.com/talks/nath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Myhrvold : La cuisine comme vous ne l'avez jamais vue - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nath (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Myhrvold: Koken zoals nooit gezien - TED Talks -
Nathan Myhrvold: Koken zoals nooit gezien - TED Talks -


Plus de gens s'arrêtaient quand il y en avait 24, environ 60%, que quand il y en avait six, environ 40%.

Er stopten meer mensen als er 24 waren, zo'n 60%, dan als er 6 waren, zo'n 40%.
https://www.ted.com/talks/shee (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheena Iyengar : Comment rendre le choix plus facile - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shee (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheena Iyengar: Hoe je kiezen gemakkelijker maakt - TED Talks -
Sheena Iyengar: Hoe je kiezen gemakkelijker maakt - TED Talks -


Il y a de très nombreuses années, j'ai été virée d'un boulot que j'adorais, et je n'arrêtais pas de parler de mon innocence de l'injustice, de la trahison et de la tromperie, jusqu'à ce que finalement, tout comme cette femme, les gens me fuient, jusqu'à ce que je me rende finalement compte que je ne digérais pas mes sentiments, je les nourrissais.

Vele jaren daarvoor werd ik ontslagen uit een baan die me zeer lief was. Ik kon het toen alleen nog maar hebben over mijn onschuld en het onrecht, het verraad en het bedrog, totdat ook bij mij de mensen van me wegliepen. Uiteindelijk realiseerde ik me dat ik mijn gevoelens niet aan het verwerken was, ik was ze aan het voeden.
https://www.ted.com/talks/debr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Oui, j'ai survécu à un cancer. Mais cela ne me définit pas - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debr (...) [HTML] [2016-01-01]
Ja, ik heb kanker overwonnen. Maar dat definieert mij niet - TED Talks -
Ja, ik heb kanker overwonnen. Maar dat definieert mij niet - TED Talks -


Mais quelque direction qu'ait pris la musique, une chose jusqu'à peu restait toujours la même, et c'était que quand les musiciens arrêtaient de jouer, la musique s'arrêtait.

Welke richting de muziek ook uitging, tot recent was één ding altijd hetzelfde: als de muzikanten stopten met spelen, dan stopte de muziek.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Tilson Thomas : Musique et émotion à travers les âges. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Tilson Thomas: Muziek en emotie door de tijd heen - TED Talks -
Michael Tilson Thomas: Muziek en emotie door de tijd heen - TED Talks -


Je savais que si je n'arrêtais pas l'hémorragie, il allait mourir.

Ik wist dat ik de bloeding moest stoppen, anders zou hij doodgaan.
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La plus rapide des ambulances ? Une motobulance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De snelste ambulance? Een motorfiets - TED Talks -
De snelste ambulance? Een motorfiets - TED Talks -


Dans une de ses études, on a observé si les conducteurs s'arrêtaient pour laisser passer un piéton que nous avions placé devant un passage piéton.

In één van deze studies keken we of chauffeurs zouden stoppen voor een voetganger die stond te wachten om een zebrapad over te steken.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'argent nous rend-il mauvais ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Maakt geld je gemeen? - TED Talks -
Maakt geld je gemeen? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêtaient ->

Date index: 2021-02-28
w