Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «architecte j'ai ensuite » (Français → Néerlandais) :
Le Brésil s'est radicalisé très fortement. Nous nous sommes battus violemment contre la dictature, au moment où c'était nécessaire pour nous tous. Il fallait soit vivre dans la clandestinité, les armes à la main, soit quitter le Brésil. Nous étions trop jeunes, et notre organisation pensait qu'il était mieux pour nous de partir, et nous sommes allés en France, où j'ai fait un doctorat en économie, et Léila est devenue architecte. J'ai ensuite travaillé pour une banque d'investissement.
Brazilië radicaliseerde zeer sterk. We vochten heel hard tegen de dictatuur. Op zeker moment moesten we kiezen: verdwijnen in de gewapende illegaliteit, of vertrekken uit Brazilië. Omdat we nog zo jong waren, besliste de organisatie dat we weg moesten. We gingen naar Frankrijk, waar ik een graad in economie behaalde. Léila werd architecte. Daarna werkte ik voor een investeringsbank.
Mon poids était de 100 kilos. J'ai ensuite consulté ce site web financé par le gouvernement fédéral, et j'y ai entré ma hauteur, mon poids, et j'ai appuyer sur Entrée, et un message est apparu lisant « obèse ». Je me suis dit, « Quel site web stupide. » (Rires) « Je ne suis pas obèse. Je le saurais si j'étais obèse. » Ensuite j'ai été honnête avec moi-même sur ce qu'était mon problème d'obésité avec lequel j'ai vécu toute ma vie, et j'ai remarqué cette habitude, que je gagnais environ un à deux kilos par an et qu'à chaque 10 ans, je perdais 10 à 13 kilos.
Ik woog 100 kilo. Toen bezocht ik een website gesponsord door de overheid. Ik typte mijn lengte en gewicht in, drukte op Enter en toen stond er 'Overgewicht'. Ik dacht: Wat een stomme site! (Gelach) Ik ben niet te zwaar. Dat zou ik weten. En toen begon ik eerlijk te zijn tegen mezelf over mijn levenslange strijd tegen overgewicht. Ik ontdekte ik een patroon, dat ik ieder jaar 1 tot 1,5 kilo aankwam. Iedere tien jaar viel ik 10 tot 15 kilo af.
Je lui ai ensuite lu un chapitre de « James et la Grosse Pêche », de Roald Dahl. Je l'ai ensuite mis au lit, j'ai replié la couverture sur lui, je l'ai embrassé sur le front et je lui ai dit : « Bonne nuit, mon pote » et je suis sorti de sa chambre. Alors que je sortais de sa chambre, il m'a dit : « Papa ? ». J'ai répondu : « Oui, mon pote ? » Il m'a dit : « Papa, c'est la meilleure journée de toute ma vie. » Je n'avais rien fait de spécial, je ne l'avais pas emmené à Disney, je ne lui avais pas acheté de Playstation.
Toen las ik een hoofdstuk voor uit De reuzenperzik van Roald Dahl. Ik bracht hem naar bed, stopte hem in, gaf hem een nachtzoen en zei: Welterusten, jongen en ging zijn slaapkamer uit. Toen ik de kamer uitging, zei hij: Pap? en ik: Ja, jongen? Hij zei: Pap, dit was de mooiste dag van mijn leven, de allermooiste. Ik had niets gedaan, we waren niet naar Disney World geweest, ik had hem geen Playstation gegeven.
Dans l'océan, c'est la norme plutôt que l'exception. Si je plonge dans l'océan, pratiquement n'importe où dans le monde, et que je traine un filet à 3 000 pieds sous la surface, la plup
art des animaux, en fait dans beaucoup d'endroits de 80 à 90 pour cent des animaux que je ramènerai dans ce filet créeront de la lumière. Et cela crée des spectacles de lumières vraiment spectaculaires. Maintenant je voudrais partager avec vous une petite vidéo que j'ai faite depuis un sous-marin. J'ai commencé à développer cette technique dans un petit sous-marin individuel appelé nomade des pro
fondeurs et je l'ai ...[+++]ensuite adaptée pour l'utiliser à bord du Johnson Sea-Link, que vous voyez ici. Donc, il y a un panier d'un mètre de diamètre avec un écran tendu au travers attaché devant la sphère d'observation. Et à l'intérieur de la sphère j'ai une caméra hyper sensible qui est à peu près aussi sensible qu'un oeil humain adapté à l'obscurité, même si elle est un peu floue. Donc vous mettez la caméra en marche et vous éteignez les lumières. L'étincelle que vous voyez n'est pas de la luminescence ; c'est juste du bruit electronique capturé par ces appareils hyper sensibles. Vous ne voyez pas la luminescence avant que le sous-marin ne commence à évoluer dans l'eau, et quand il le fait, les animaux qui touchent l'écran sont stimulés et créent de la luminescence. Quand j'ai commencé à faire cela, j'essayais seulement de compter le nombre de sources. Je connaissais ma vitesse, je connaissais l'endroit. Donc je pouvais estimer combien de centaines de sources il y avait par mètre cube. Mais j'ai commencé à réaliser que je pouvais en fait identifier les animaux par le genre de flash qu'ils produisaient. Et donc, ici dans le golfe du Maine à 740 pieds, je peux quasiment nommer tout ce que vous voyez ici comme espèces,
In de oceaan is het eerder regel dan uitzondering. Als ik me op de open oceaan begeef, vrijwel overal ter wereld, en ik sleep een net van 900 meter naar
de oppervlakte, zijn de meeste dieren, op veel plekken 80 tot 90 procent van de dieren die naar boven komen, lichtgevend. Dat staat garant voor behoorlijk spectaculaire lichtshows. Nu laat ik jullie een klein filmpje zien dat ik opnam vanuit een onderzeeër. Ik ontwikkelde deze techniek met een kleine éénpersoons duikboot genaamd Deep Rover, en heb haar toen aangepast voor de Johnson Sea-Link, die je hier ziet. Vóór de observatiekoepel is een ring van 90cm diameter met daarvoor een gaas g
...[+++]espannen. In de koepel heb ik een versterkte camera die ongeveer zo gevoelig is als een aan donker aangepast menselijk oog, alleen een beetje wazig. Dus je zet de camera aan, doet de lichten uit. Die glinstering die je ziet, is geen luminescentie; dat is elektronische ruis op deze geïntensiveerde camera's. Je ziet geen luminescentie totdat de onderzeeër begint te bewegen door het water, maar als hij dat doet, worden tegen het scherm botsende dieren gestimuleerd om licht te geven. Toen ik dit voor het eerst deed, probeerde ik enkel het aantal bronnen te het tellen. Ik kende mijn snelheid; ik kende het gebied. Dus kon ik uitrekenen hoeveel honderden bronnen er waren per kubieke meter. Maar ik begon te beseffen dat ik dieren kon identificeren door de soort flitsen die ze produceerden. Hier, in de Golf van Maine op 225 meter, kan ik vrijwel alles wat je ziet benoemen tot op soort-niveau,(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout. C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont sco
larisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en quelque sorte dans la salle d
e classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écrivaient : « Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la classe. Vous donnez les cours, donc maintenant nous
...[+++]... » et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui, « ... maintenant je donne vos cours comme devoirs à la maison. Et ce qu'étaient les devoirs à la maison, les étudiants les font maintenant dans la salle de classe. » Je veux m'arrêter là-dessus -- (Applaudissements) Je veux m'arrêter là-dessus un instant, parce qu'il y a deux ou trois choses intéressantes. Premièrement, quand ces enseignants font cela, il y a l'avantage évident -- l'avantage que maintenant leurs étudiants peuvent apprécier les vidéos de la même façon que mes cousins. Ils peuvent mettre en pause, reprendre à leur propre rythme, à leur convenance. Mais la chose la plus intéressante est -- et ça ne va pas de soi quand on parle de technologie dans les salles de classe -- en enlevant les cours à modèle unique de la classe et en laissant les élèves auto-réguler leurs cours à la maison, quand vous entrez alors dans la classe, en les laissant faire le travail, avec l'enseignant à proximité, en donnant aux enfants des moyens réels d'interagir entre eux, ces enseignants ont utilisé la technologie Ils ont pris une expérience fondamentalement déshumanisante -- pour humaniser la classe. 30 enfants avec leur index sur les lèvres, n'ayant pas le droit d'interagir entre eux. Un enseignant, peut importe sa qualité, doit donner ces cours à modèle unique à 30 élèves -- des visages vides, légèrement antagonistes -- c'est désormais une expérience humaine. Mainten ...
(Gelach) Er gebeurde nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou doordringen tot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we geven je les als huiswerk op. Wat vroeger huiswerk was, laat ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hier even pauzeren. (Applaus) Ik wil hier even pauzeren, omdat ik een paar interessante dingen zie. Een, wan
...[+++]neer deze leraren dat doen, is er het onmiskenbare voordeel - het voordeel dat hun leerlingen nu de video's kunnen gebruiken zoals mijn neefjes dat deden. Ze kunnen pauzeren, herhalen op hun eigen tempo, binnen hun eigen tijd. Wat nog interessanter is -- en dit gaat tegen de intuïtie in, als het over technologie in de klas gaat -- je stapt af van de eenheidsworst -les voor de klas en laat leerlingen op hun eigen tempo thuis les volgen. Dan ga je naar de klas, laat ze werken, laat de leerkracht rondlopen, laat de kinderen er met elkaar over praten. Zo hebben deze leerkrachten technologie gebruikt Ze namen een fundamenteel ontmenselijkende ervaring - om de klas menselijker te maken. 30 kinderen met hun vingers op de lippen, die niet met elkaar mochten praten. Een leerkracht, hoe goed hij ook is, moet een eenheidsworst -les geven aan 30 leerlingen -- uitdrukkingsloos gezicht, ietwat vijandig. Nu is het een menselijke ervaring. Nu is er echt onderlinge interactie. Zodra de Khan Academy -- Ik gaf mijn job op en we werden een echte organisatie. We zijn een organisatie zonder winstbejag. De vraag is, hoe brengen we dit naar een hoger niveau?J'ai ensuite mis les enfants au défi d'identifier quelqu'un dans leur propre vie, ou leur propre histoire, ou leur propre monde, qu'ils pouvaient identifier comme ayant fait une chose similaire. Je leur ai demandé de produire un petit film sur le sujet. C'est la première fois qu'on faisait ça. Personne ne savait comment faire ces petits films sur l'ordinateur. Mais on était à fond dedans. Et je leur ai demandé de mettre leur propre voix dessus.
Ik spoorde de kinderen vervolgens aan om iemand in hun eigen leven te noemen, in hun verhaal, in hun leven, die ook iets dergelijks had gedaan. Ik vroeg hun om er een filmpje over te maken. Het was de eerste keer dat we dit deden. Niemand wist hoe je die filmpjes op de computer moest maken. Maar ze gingen ervoor. Ik vroeg hun om hun eigen stem te gebruiken.
Mais ce que j'ai ensuite compris en allant à l'université c'est que la technologie n'est pas uniquement adoptée parce qu'elle fonctionne ; elle est adoptée parce que les gens l'utilisent et que c'est fait pour les êtres humains. J'ai donc commencé à étudier l'anthropologie. Quand j'écrivais ma thèse sur les téléphones portables, j'ai compris que tout le monde transportait des trous de ver dans la poche.
Maar later toen in naar de unief ging besefte ik dat technologie niet wordt overgenomen omdat het zou kunnen werken; het wordt overgenomen omdat mensen het kunnen gebruiken en het is gemaakt voor de mens. Dus ging ik antropologie studeren. Toen ik mijn thesis begon te schrijven over mobiele telefonie begon ik te beseffen dat iedereen met een wormgat in zijn broekzak loopt.
J'ai utilisé l'imagerie par résonance magnétique pour prendre la forme réelle de l'anatomie du patient, puis la modélisation par éléments finis pour mieux prévoir les contraintes et déformations internes sur des efforts normaux, et j'ai ensuite créé une emboîture prête à être manufacturée.
Ik gebruikte MRI-scans om de daadwerkelijke anatomische vormen te registreren, en daarna eindige elementen-modellering om beter te voorspellen hoe de interne druk en belasting zich uiten bij normale krachten, om zo een prothesekoker klaar te maken voor productie.
J'ai ensuite pris les fragments et créé des moules, et les ai coulés d'abord dans de la cire, et enfin dans le bronze comme l'image que vous voyez ici, qui porte les marques de sa violente création comme des blessures ou cicatrices de guerre.
Daarna nam ik de losse onderdelen en maakte er mallen voor, die ik eerst in wax afgoot en uiteindelijk in brons, zoals het beeld dat je hier ziet, met de sporen van het gewelddadige maakproces als oorlogswonden of littekens.
Et donc mon prochain -- (Applaudissements) Ce que j'ai ensuite essayé d'obtenir, c'était du cuivre.
Dus mijn volgende -- (Applaus) Het volgende punt was koper.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
architecte j'ai ensuite ->
Date index: 2021-12-22