Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "approchée d'elle avec " (Frans → Nederlands) :
Alors que j'écartais mes jambes, une autre femme s'est approchée. Elle avait un couteau.
Toen ik mijn benen opende, kwam een andere vrouw met een mes. Toen ik mijn benen opende, kwam een andere vrouw met een mes.
Après l'une de nos représentations à l'hôpital d'état de Patton à San Bernardi
no, une femme s'est approchée de nous et elle avait des larmes qui ruisselaient sur son visage, et elle souffrait d'une paralysie, elle tremblait, et
elle avait ce sourire magnifique, et elle a dit qu'elle n'avait jamais entendu de musique classique auparavant, elle ne pensait pas qu'elle aimerait ça, elle n'avait jamais entendu un violon avant, mais que cette musique était comme le soleil, et que personne ne venait jamais leur rendre visite, et que, pour la première fois en six
...[+++] ans, lorsqu'elle nous a entendu jouer, elle a cessé de trembler sans médicament.
Na een optreden in het Patton State Hospital in San Bernardino, kwam een vrouw op ons af. De tranen stroomden langs haar gezicht. Ze had een hersenverlamming, ze schudde, en ze had een prachtige glimlach. Ze zei dat ze nog nooit klassieke muziek had gehoord, dat ze geen hoge verwachting had, maar dat muziek horen was als de zon horen schijnen, dat niemand haar ooit bezocht, en dat voor het eerst in 6 jaar, toen ze ons hoorde spelen, ze zonder medicijnen stopte met schudden.
Il ne m'en reste auc
une pour la nuit. » Elle a ajouté : « Mais si vous conduisez encore environ 45 minutes, 1 heure, vous trouverez un emplacement pour caravane. » J'a
i dit : « Mais vous avez encore le panneau chambres disponibles allumé. » Elle a dit : « Ah, j'ai o
ublié. » Elle s'est approchée et a éteint le panneau. Elle m'a regardé et je l'ai regardée. Il y avait d'autres personnes dans la pièce. Elle les regardait. Personne n'a
...[+++] rien dit.
De eerste kamers komen pas morgen weer vrij. Maar als je verder rijdt, een uur, misschien 45 minuten, daar is een ander caravanterrein. Ja, maar , zei ik, het bord 'Kamers vrij!' knippert nog steeds. Oh, sorry , zei ze, vergeten. En toen schakelde ze het bord uit. Ze keek mij aan en ik haar. Er waren andere mensen bij. Die keek ze ook aan. Niemand zei iets.
Mais quand nous étions en transit à l'aéroport de Lisbonne prêt à s'envoler pour l'Angleterre, cette femme a vu ma mère porter cette robe q
ui avait été lavée tellement de fois qu'elle était pratiqu
ement transparente, avec cinq enfants à l'air
affamé, elle s'est approchée et lui a demandé ce qui nous était arrivé. Et elle lui expliqua. Et alors cette femme a vidé sa valisé et a donné tous ses vêtements à ma mère, et à nous les jouet
...[+++]s de ses enfants qui n'avaient pas l'air d'apprécier, mais... (Rire) Ce fut l'unique fois où elle pleura.
Maar op het vliegveld van Lissabon, op weg naar Engeland, zag een vrouw mijn moeder een jurk dragen die zo vaak gewassen was dat je er doorheen kon kijken, met vijf hongerig kijkende kinderen. Ze kwam ons vragen wat er gebeurd was. Ze vertelde het. Deze vrouw leegde haar koffer en gaf al haar kleren aan mijn moeder en aan ons, en het speelgoed van haar kinderen, die dat niet leuk vonden, maar... (Gelach) Dat was de enige keer dat ze huilde.
Elle garde peu de souvenir de ces journées bouleversantes, ou la fierté se diluait dans la peine, dans sa peine insurmontable. Mais elle se souvient d'un seul moment. Une inconnue s'est approchée d'elle avec sa petite fille et lui a dit : « Madame White, je suis venue avec ma fille aujourd'hui parce que je voulais lui montrer à quoi ressemble un héros.
Ze herinnert zich niet veel van die verpletterende dagen, waarin verdriet -- enorm verdriet -- zich mengde met trots. Maar ze herinnert zich wel een moment. Een vreemdeling met een kind aan haar hand kwam naar haar toegelopen en zei: Mevrouw White, ik heb mijn dochter hier vandaag mee naartoe genomen omdat ik wilde dat ze zou weten wat een held is.
Il y a quelques années, j'étais à l'aéroport JFK sur le point de monter dans un avion, quand deux femmes se sont approchées -- je ne pense pas qu'elles se sentiraient insultées de s'entendre qualifiées de rudes petites vieilles italo-américaines trapues.
Een paar jaar geleden was ik op de luchthaven JFK. Ik stond op het punt te vertrekken en ik werd door twee vrouwen benaderd die zich niet beledigd zullen voelen door mijn beschrijving: kleine oude stoer pratende Amerikanen van Italiaanse afkomst.
Il m'a écrit une lettre le Noël suivant la chirurgie, et il a dit : « Mon père m'a envoyé deux cadeaux cette année. L'un, un range-CD motorisé de la FNAC dont je n'avais pas vraiment besoin, mais je sais qu'il me l'a offert pour célébrer le fait que je vis seul et que j'ai un travail qui semble me combler. Et l'autre cadeau c'était une photo de ma grand-mère qui s'est suicidée. And alors que je l'ai déballée, j'ai commencé à pleurer et ma mère s'est approchée et elle a dit : « Tu pleures pour les membres de la famille que tu n'as jamais connus ? »
Hij schreef me de kerst na de operatie een brief en zei: Mijn vader stuurde me dit jaar twee geschenken. Eerst een gemotoriseerd cd-rek van The Sharper Image dat ik echt niet nodig had, maar ik wist dat hij het mij gaf om te vieren dat ik nu op mezelf woon en een baan heb waar ik van schijn te houden. Het andere geschenk was een foto van mijn grootmoeder, die zelfmoord pleegde. Toen ik ze uitpakte, begon ik te huilen. Mijn moeder zei: “Zit je nu te huilen om familieleden die je nooit hebt gekend?'
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
approchée d'elle avec ->
Date index: 2023-01-03