Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «agriculture nous n'aurions » (Français → Néerlandais) :
Nombre d'historiens avancent aussi que sans agriculture nous n'aurions pas toutes les mauvaises choses qui viennent avec des civilisations complexes tels que la patriarchie, l'inégalité, la guerre et, malheureusement, la famine.
in het zicht. De impact van de ontdekking en de ingebruikname van landbouw is hoogstwaarschijnlijk de meest invloedrijke gebeurtenis in de geschiedenis van de mens en de planeet. Ik heb kou; laat ons naar binnen gaan. Zonder landbouw konden we grote groepen mensen niet op dezelfde plek samenleven (ze zouden verhongeren) en dus waren er geen complexe gemeenschappen, steden, religies, schrift, metaalbewerking en meer van dat goeds. Het klopt ook dat we zonder landbouw niet opgescheept zouden zijn met al het slechte dat bij de complexe samenleving hoort, zoals ongelijkheid, patriarchie, oorlog, en-helaas-hongersnood.
L'aurions-nous viré alors ? Nous n'aurions probablement pas examiné du tout les données, et si nous les avions regardées, nous aurions probablement dit : Fantastique !
Zouden we hem er dan uitgegooid hebben? Waarschijnlijk hadden we de gegevens dan helemaal niet bekeken, en als we dat wel zouden hebben gedaan, zouden we waarschijnlijk gezegd hebben: Fantastisch!
Donc sans une compréhension guidée par la curiosité de la structure des atomes, qui a apporté cette théorie plutôt ésotérique, la mécanique quantique, nous n'aurions pas de transistors, nous n'aurions pas de puce de silicium, nous n'aurions même pas la base de notre économie moderne.
Zonder die drang naar zuivere kennis over de structuur van de atomen die leidde naar die esoterische theorie, de kwantummechanica, zouden we nu geen transistors hebben, geen sliciumchips, zouden we min of meer geen basis hebben van onze moderne economie.
Pourquoi aurions-nous besoin d'une agriculture durable ?
Waarom hebben we duurzame landbouw nodig?
Nous aurions pu l'écrire ; mais nous n'aurions jamais pu le réaliser comme nous l'avons fait.
We hadden het kunnen schrijven, maar we hadden het nooit kunnen maken zoals we het wilden.
Par exemple, si nous avions eu la chance d'avoir TEDxParis, il y a 350 ans, nous aurions parlé de l'innovation militaire du moment, à savoir les fortifications massives de style Vauban, et nous aurions pu prédire une ère de stabilité dans le monde ou en Europe,
Bijvoorbeeld, als we het geluk hadden gehad om TEDxParis te kennen, 350 jaar geleden, dan hadden we het over de militaire innovatie van het moment gehad, de massieve forten, stijl Vauban, en dan hadden we kunnen voorspellen dat een tijdperk van stabiliteit zou volgen voor de wereld of voor Europa,
C'est vraiment déplaisant, et si c'était efficace, nous n'aurions pas cette recrudescence de moustiques et nous n'aurions pas cette énorme augmentation de dengue.
Echt onaangenaam. En als het dan nog werkte, hadden we geen enorme toename van muggen en knokkelkoorts.
Sans un système de mesure du temps, nous aurions beaucoup de problèmes en agriculture, dans les structures sociales, la communication et les affaires.
Zonder tijdmeting zou landbouw veel moeilijker zijn, sociale verhoudingen, communicatie en handel.
Homme 1 : à partir du moment où il y a de l'injustice, quelqu'un doit faire un sacrifice! Femme 1 : Ce n'est pas un sacrifice, C'est une vengeance! Si vous tuez, il n'y a pas de différence entre victime et occupant. Homme 1 : si vous
avions des avions, nous n'aurions pas besoin de martyrs, c'est la différence. Femme : La différence c'est que l'armée israelienne est toujours plus forte. Homme: Alors, soyons égaux devant la mort. Nous avons toujours le Paradis. Femme: Il n'y a pas de Paradis! Ca n'existe que dans votre tête! Homme: Dieu vous pardonne, dieu vous pardonne! Que dieu vous pardonne. Si
...[+++]vous n'étiez pas la sœur d'Abu Azzam… De toute façon, je préfèrerais encore avoir le paradis dans ma tête que vivre dans cet enfer! Dans cette vie, nous sommes morts de toute façon. Homme: Nous choisissons l'amertume seulement si l'alternative est encore plus amère. Femme: Et nous? Ceux qui restent? Gagnerons-nous de cette façon? Ne voyez-vous pas que ce que vous faites est en train de nous détruire? Et que vous prenez Israel comme alibi pour continuer? Homme: Donc, sans alibi, Israel arrêterait? Femme: Peut-être. Nous devons faire de cette guerre une guerre morale. homme: Et comment faire, si Israel n'a pas de morale? Femme: Fais attention! George: Ma femme Ayelet m'a appelé et m'a dit: Il y a eu un attentat suicide à Tel Aviv . Ayelet: Qu'est-ce que vous savez sur les blessés? Nous recherchons trois filles. George: Nous n'avons aucune information. Ayelet : Une est blessée ici, mais nous n'avons pas entendu parlé des trois autres. George: J'ai dit OK, c'est Bat-Chen, c'est ma fille . Etes-vous sûre qu'elle est morte? Ils ont dit que oui. Tzika: Ce jour-là, vers 6,30, je conduisais ma femme et mes filles au supermarché. Quand nous sommes arrivé là bas…. nous avons vu trois jeeps militaires israeliennes garées de l'autre côté de la rue. Quand nous avons dépassé la première jeep, ils ont ouvert le feu sur nous. Et ma fille de 12 ans Christine a été tuée dans la fusillade. Tzvi ...
Man 1: Zolang er onrechtvaardigheid bestaat, moet iemand zich opofferen! Vrouw 1: Dat is geen offer, dat is wraak! Als je doodt, is er geen verschil tussen het slachtoffer en de dader. Man 1: Als we vliegtuigen hadden, hadden we geen
martelaars nodig, dat is het verschil. Vrouw: Het verschil is dat het Israëlische leger alsnog sterker is. Man: Laten we dan gelijk zijn in de dood. We hebben nog het Paradijs. Vrouw: Er is geen Paradijs! Het bestaat alleen in je hoofd! Man: Alsjeblieft zeg! Moge God je vergeven. Als jij niet Abu Azzam's dochter was geweest... Alleszins, liever een Paradijs in mijn hoofd dan een leven in deze hel! In dit lev
...[+++]en zijn we toch dood. Man: Men kiest alleen het bittere als het alternatieve nog bitterder is. Vrouw: En wij dan? De achterblijvers? Winnen we zo? Zie je niet dat wat je doet ons vernietigt? En dat je Israël een alibi geeft om door te gaan? Man: Dus, zonder alibi houdt Israël ermee op? Vrouw: Misschien. We moeten er een morele oorlog van maken. Man: Hoe dan, als Israël immoreel is? Vrouw: Wees voorzichtig! George: Mijn vrouw Ayelet belde me op en zei: Er was een zelfmoordaanslag in Tel Aviv. Ayelet: Wat weet je over de slachtoffers? We zoeken drie meisjes. George: We hebben geen informatie. Ayelet: Er ligt er hier een gewonde, maar we weten niets over de andere drie. George: Ik zei: OK, dat is Bat-Chen, dat is mijn dochter. Weet U zeker dat ze dood is? Ze zeiden ja. Tzvika: Op die dag, rond 6:30, reed ik met mijn vrouw en dochters naar de supermarkt. Toen we daar aankwamen... zagen we drie Israëlische militaire jeeps geparkeerd aan de kant van de weg. Toen we de eerste jeep passeerden... openden ze het vuur op ons. Mijn 12-jarige dochter Christine werd gedood in het vuurgevecht. Tzvika: Ik ben het hoofd van alle afdelingen. George: Maar is er een leraar die verantwoordelijk is? Tzvika: Ja, ik heb assistenten. Ik heb elke dag met kinderen te maken. Tzvika: In het begin vond ik het een vreemd idee. Maar toen ik het logisch bekeek, zag ...Nous avons tous ressenti le stress monter en nous sans que nous ne nous en apercevions, jusqu'à ce que nous nous en prenions à quelqu'un qui ne le méritait pas, et nous réalisons alors que nous aurions probablement dû entrer en contact avec nous mêmes un petit peu plus tôt.
Stress kan ons besluipen zonder dat we het doorhebben totdat we iemand aanvliegen die het niet verdiende, en beseffen dat luisteren naar ons innerlijk iets eerder had gemogen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
agriculture nous n'aurions ->
Date index: 2025-06-26