Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «afin qu'ils puissent en absorber » (Français → Néerlandais) :
D'autre part, en ce moment-même, il y a des enseignants extraordinaires qui partagent de l'information, une information partagée d'une si belle manière que les élèves sont assis au bord de leur chaise à attendre qu'une goutte de sueur ne tombe du visage de cette personne afin qu'ils puissent en absorber tout le savoir.
Aan de andere kant zijn er op dit moment geweldige lesgevers die informatie delen, op een manier die zo mooi is dat de studenten op het puntje van hun stoel zitten en wachten totdat er een druppel zweet van het gezicht van deze persoon druppelt zodat ze alle kennis kunnen opzuigen.
Je veux que les écoles puissent voir que le lundi est le pire jour pour les désordres alimentaires afin qu'elles puissent prévoir des menus et que les conseillers soient présents le lundi.
Ik wil dat scholen kunnen zien dat maandag de ergste dag is voor eetstoornissen, zodat ze maaltijden kunnen plannen en zorgen dat er op maandag hulpverleners aanwezig zijn.
Lorsque qu'ils entrent sur le marché -- en fait, c'est un marché beaucoup plus sympa pour les singes que la plupart des marchés humains car, en poussant la porte du marché, un homme donne un lot de jetons aux singes afin qu'ils puissent les échanger avec un de ces gars ici -- il y a deux sortes de vendeurs humains chez qui ils peuvent acheter des choses.
Bij het betreden van de markt - eigenlijk een veel leukere markt dan onze menselijke markten omdat ze bij de deur van de markt een grote beurs vol tokens kregen zodat ze de tokens met een van deze twee jongens hier konden ruilen - twee verschillende menselijke verkopers van wie ze de spullen konden kopen.
Certaines personnes ont ôté leurs bijoux, leurs croix et symboles religieux, les ont mis dans des boules flottantes que nous avons envoyées sur le fleuve afin qu'elles puissent être collectées à la nuit tombée.
Mensen legden zelfs hun sieraden, kleine kruisjes en religieuze dingen, in drijvende ballen die we met de rivier lieten meedrijven zodat ze ’s nachts konden worden opgepikt.
Alors qu'épargner trois pour cent, les gens pourraient devoir ajouter de belles baskets afin qu'ils puissent marcher, parce qu'ils ne seront pas en mesure de payer quoi que ce soit d'autre, quand ils épargnent 14 pour cent ils pourraient être en mesure de peut-être avoir des jolies chaussures pour aller jusqu'à la voiture.
Door drie procent te sparen, kunnen mensen leuke sneakers kopen om op te gaan lopen. Ze kunnen zich verder niks veroorloven. Als ze 14 procent sparen kunnen ze misschien mooie nette schoenen kopen om mee naar de auto te lopen.
Utilisons le marché comme la meilleure source d'information que nous ayons, et voyons quel prix les gens paieraient pour ça, afin qu'ils puissent choisir en toute dignité.
We kunnen de markt gebruiken als ons beste luistermateriaal, om te begrijpen welke prijs mensen hiervoor willen geven, zodat ze de waardigheid van de keuze hebben.
et ce n'était pas à propos d'un abri d'urgence, mais d'un abri de transition qui durerait entre 5 et 10 ans, et qui serait placé à côté du terrain où son habitant vivait, Et ce afin qu'ils puissent reconstruire leur propre maison.
en dit ging niet om nood-schuilplaatsen, maar om overgangs-schuilplaatsen die ongeveer 10 jaar blijven staan, die worden gebouwd naast het land waar de inwoner woonde, en dat ze hun eigen huis herbouwden.
C'est une opportunité pour construire vraiment un monde où l'on peut étendre les biens et les services, à tous les êtres humains, afin qu'ils puissent prendre des décisions et faire des choix pour eux-mêmes.
Het is een kans om echt een wereld te bouwen waar we diensten en producten kunnen verlenen aan alle mensen, zodat zij zelf kunnen beslissen en kiezen.
Un million de réfugiés sont arrivés en Europe cette année, dit Alexander Betts, et « franchement, notre réponse a été pathétique ». Betts étudie la migration forcée, le choix impossible d'une famille entre les camps, la pauvreté urbaine et le voyage dangereux et illégal vers la sécurité. Dans cette conférence instructive, il présente quatre façons de changer la manière dont nous tr
aitons les réfugiés afin qu'ils puissent immédiatement contribuer dans leurs nouvelles
maisons. « Il n'y a rien d'inévitable dans le fait que les réfugiés s
...[+++]oient un coût, dit-il. Ce sont des êtres humains avec des compétences, talents, aspirations et la capacité à contribuer, si nous les laissons faire. »
Dit jaar zijn er een miljoen vluchtelingen aangekomen in Europa, en volgens Alexander Betts is onze reactie tot nu toe erbarmelijk. Betts onderzoekt gedwongen migratie, de onmogelijke keuze die ge
zinnen moeten maken tussen kampen, armoede en een gevaarlijke illegale reis naar veiligheid. In deze verhelderende talk laat h
ij vier oplossingen zien die kunnen veranderen hoe we met vluchtelingen omgaan, zodat ze een directe bijdrage kunnen leveren aan hun nieuwe woonplaats. Vluchtelingen hoeven helemaal geen kostenpost te zijn , aldus Bett
...[+++]s. Dit zijn mensen met vaardigheden, talenten en ambities, die in staat zijn bij te dragen — als we dat toestaan.Si nous pouvons revenir en arrière et nous redéfinir et devenir entières, cela créera un changement culturel dans le monde, et donnera un exemple aux jeunes générations afin qu'elles puissent ressaisir leur propre vie dans sa durée.
Als we terug kunnen gaan om onszelf te herdefiniëren en heel te worden, zal dat een culturele verschuiving veroorzaken in de wereld, en het biedt een voorbeeld aan jongere generaties, zodat die hun eigen levensfase kunnen herinterpreteren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
afin qu'ils puissent en absorber ->
Date index: 2022-02-11