Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "afin qu'ils mettent en œuvre " (Frans → Nederlands) :
Eh bien, sur le long terme, nous devrions viser à développer le commerce interafricain, supprimer les frontières et faire pression sur les dirigeants afin qu'ils mettent en œuvre les accords régionaux qu'ils ont déjà signés.
Op lange termijn kunnen we mikken op groeiende inter-Afrikaanse handel, grenzen wegnemen en druk uitoefenen op leiders om regionale akkoorden uit te voeren die ze al ondertekend hebben.
Les villages qui acceptent de mettre ce projet en œuvre créent une institution juridique, dont l'organe général est constitué de tous les membres qui élisent un groupe d'hommes et de femmes qui mettent en œuvre le projet et qui, plus tard, supervisent les opérations et l'entretien.
Dorpen die toestemmen met de implementatie van dit project, organiseren een wettelijk orgaan, met een algemeen ledenbestand dat een groep van mannen en vrouwen kiest die het project zullen implementeren en die daarna toezicht houden op de werking en het onderhoud.
Les forces armées mettent en œuvre le monopole étatique de la violence.
De strijdkrachten geven uitvoering aan het overheidsmonopolie op geweld.
Au lie de ça, ce que le quad peut faire, c'est réaliser la manœuvre à l'aveugle, observer comment il finit la manœuvre, et utiliser ensuite ces informations pour modifier son comportement afin que le prochain flip soit mieux réalisé.
De quad kan dit manoeuvre blindelings uitvoeren, observeren hoe hij eindigt en die informatie gebruiken om het gedrag aan te passen zodat zijn volgende salto beter is.
J'ai, en gros, passé ces dernières années à documenter les efforts d'hommes et de femmes d'une intrépidité sans borne qui mettent parfois littéralement, leur vies en jeu travaillant dans des endroits très reculés et hostiles afin de pouvoir peut-être rassembler d'infimes signaux provenant du cosmos de manière à ce que nous puissions comprendre l'univers.
Ik ben de laatste jaren in principe bezig geweest met het documenteren van de inspanningen van een aantal zeer onverschrokken mannen en vrouwen die letterlijk keer op keer hun leven op het spel zetten, door op sommige zeer afgelegen en zeer vijandige plekken te werken. En dat om voor ons de zwakste signalen uit de kosmos op te vangen om zo dit universum beter te begrijpen.
Elle commence à approcher les musées et les galeries d'art et à mettre des œuvres en dépôt afin de promouvoir le travail de Vincent.
Ze begint musea en galerieën te benaderen en geeft werken in depot om het werk van Vincent te promoten.
Le héros entre les phrases, c'est ça l'essence du roman de Flaubert. C'est ça -- au fond, un roman c'est écrire une phrase, pui
s, sans modifier le sens de la première, écrire la phrase suivante. Et vous continuez pour faire les co
nnections. Regardez cette phrase : Un matin, alors que Gregor Samsa se réveillait de rêves anxieux, il découvrit qu'il s'était transformé dans son lit en un monstrueux insecte, une vermine. Oui, c'est la première phrase du roman de Kafka, La Métamorphose . Écrire une telle phrase injusti
fiable et ...[+++]continuer afin de la justifier, le travail de Kafka devint un chef-d'œuvre de la littérature contemporaine.
De eros tussen de zinnen, dat is het wezen van de roman van Flaubert. Dat klopt. Een roman is: een zin schrijven, en binnen de scope van die eerste zin de volgende zin schrijven. En je gaat verder met verbindingen maken. Kijk eens naar deze zin: Toen Gregor Samsa op een ochtend ontwaakte uit onrustige dromen, ontdekte hij dat hij in bed was veranderd in een reusachtig eng beest. Dit is de eerste zin van 'De gedaanteverwisseling' van Franz Kafka. Zo'n niet te verantwoorden zin schrijven, en voort gaan om hem te kunnen verantwoorden. Zo werd het werk van Kafka een meesterwerk van de hedendaagse literatuur.
Cependant, il n'est parvenu à convaincre aucune source classique d’investir dans son projet, afin qu'il puisse le mettre en œuvre.
Maar hij kon geen conventionele geldbronnen ervan overtuigen om in hem te investeren en zijn project van de grond te krijgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
afin qu'ils mettent en œuvre ->
Date index: 2021-03-11