Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciatrice de propriétés bâties
Cadastre des propriétés bâties
Contrôleuse cadastrale
évaluateur de propriétés bâties

Vertaling van "évaluateur de propriétés bâties " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrôleuse cadastrale | évaluateur de propriétés bâties | appréciatrice de propriétés bâties | évaluateur de propriétés bâties/évaluatrice de propriétés bâties

specialist WOZ | WOZ-specialist | schatter kadastraal inkomen | WOZ-taxateur


impôt foncier forfaitaire communal sur les biens immobiliers | impôt foncier forfaitaire communal sur les propriétés bâties

gemeentelijke forfaitaire belasting op onroerend goed


impôt foncier forfaitaire d'Etat sur les biens immobiliers | impôt foncier forfaitaire d'Etat sur les propriétés bâties

forfaitaire staatsbelasting op onroerend goed


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qu'il prévoit que le propriétaire d'une maison ou d'un bâtiment faisant l'objet d'une expropriation partielle peut demander à l'autorité expropriante d'acquérir la portion restante du bien immeuble et est ainsi interprété que le propriétaire se voit indemniser à concurrence de la valeur d'acquisition de la portion restante après l'expropriation partielle, alors que le propriétaire dont la propriété bâtie est expropriée en entier sur la base d'autres règles reçoit une indemnité d'expropri ...[+++]

In zoverre het bepaalt dat de eigenaar van een huis of gebouw dat het voorwerp uitmaakt van een gedeeltelijke onteigening, aan de onteigenende overheid kan vragen het overblijvende deel van het onroerend goed te verwerven en het zo wordt geïnterpreteerd dat hij wordt vergoed ten belope van de aankoopwaarde van het na de gedeeltelijke onteigening overblijvende deel, terwijl de eigenaar wiens bebouwde eigendom volledig wordt onteigend op grond van andere regels, een volledige onteigeningsvergoeding ontvangt, is artikel 51 van de wet van 16 september 1807 niet onbestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet.


1° pour les immeubles situés à l'étranger, si la valeur vénale ne résulte pas d'actes et documents : par vingt ou trente fois le produit annuel des biens ou le prix des baux courants, sans distraction des charges imposées au locataire ou au fermier, suivant qu'il s'agit de propriétés bâties ou de propriétés non bâties.

1° voor de onroerende goederen die in het buitenland liggen, waarvan de verkoopwaarde niet blijkt uit akten en bescheiden : twintig of dertig keer de jaarlijkse opbrengst van de goederen of de prijs van de lopende huurcelen, zonder aftrek van de aan de huurder of aan de pachter opgelegde lasten, naargelang het gaat om bebouwde eigendommen of onbebouwde eigendommen.


Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10, 11 et 16 de la Constitution lorsqu'elle est interprétée en ce sens qu'il est accordé au propriétaire d'un immeuble bâti partiellement exproprié la seule valeur d'achat, et non une indemnité d'expropriation complète, pour la portion bâtie de sa propriété qui subsiste après l'expropriation partielle, portion qui, par suite de cette expropriation partielle et de la démolition d'une maison ou d'un bâtiment que cette expropriation nécessite, est ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre zij zo wordt geïnterpreteerd dat aan de eigenaar van een bebouwd onroerend goed die gedeeltelijk wordt onteigend alleen de aankoopwaarde en niet een volledige onteigeningsvergoeding wordt toegekend voor het na de gedeeltelijke onteigening overblijvende bebouwde deel van zijn eigendom, dat ten gevolge van die gedeeltelijke onteigening en de erdoor genoodzaakte afbraak van een huis of gebouw, onbebouwbaar is geworden en nagenoeg geen economische waarde (meer) heeft, terwijl aan de eigenaar wiens bebouwde perceel ge ...[+++]


§ 1. Pour la subdivision d'une habitation ou pour la modification du nombre de logements dans un bâtiment qui sont principalement destinés au logement d'une famille ou d'une personne isolée, qu'il s'agit d'une maison unifamiliale, une habitation à étages, un appartement, un studio ou une chambre meublée ou non, l'obligation d'autorisation est remplacée par une déclaration obligatoire lorsqu'il est satisfait à toutes les conditions suivantes : 1° une unité de logement subordonnée est créée dans une habitation existante ; 2° l'unité de logement subordonnée constitue un ensemble physique avec l'unité de logement principale ; 3° l'unité d ...[+++]

§ 1. Voor het opsplitsen van een woning of voor het wijzigen in een gebouw van het aantal woongelegenheden die hoofdzakelijk bestemd zijn voor de huisvesting van een gezin of een alleenstaande, ongeacht of het gaat om een eengezinswoning, een etagewoning, een flatgebouw, een studio of een al dan niet gemeubileerde kamer, wordt de vergunningsplicht vervangen door een verplichte melding als aan al de volgende voorwaarden voldaan is: 1° in een bestaande woning wordt één ondergeschikte wooneenheid gecreëerd; 2° de ondergeschikte wooneenheid vormt één fysiek geheel met de hoofdwooneenheid; 3° de ondergeschikte wooneenheid, daaronder niet begrepen de met de hoofdwooneenheid gedeelde ruimten, maakt maximaal één derde uit van het bouwvolume van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces travaux pourront notamment et non exclusivement comprendre : 1.l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire, l'enlèvement des clôtures existantes; 2. le bornage du site avec les propriétés voisines; 3. le déboisement; 4. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de l'impact environnemental du site consécutive aux travaux d'assainissement; 5. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; 6. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante soit sur le sit ...[+++]

Deze werken omvatten o.a. en niet uitsluitend: 1. de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods verwijderd worden; 2. de afbakening van de locatie en van de naburige eigendommen; 3. de ontbossing; 4. het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect van de site na de saneringswerken op te volgen; 5. de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water, alsmede van elk desbetreffend werk; 6. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, hetzij op de locatie, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit van de Waalse Regering aan de "Spaque" is toevertrouwd; 7. de opvang van de gassen en het beheer ervan v ...[+++]


L'article 53, alinéa 1, 2°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe dispose : « Le droit fixé par l'article 44 est réduit à 5 p.c. en cas de vente de la propriété : [...] 2° d'habitations dont le revenu cadastral, bâti et non bâti, n'excède pas un maximum à fixer, par arrêté royal ».

Artikel 53, eerste lid, 2°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten bepaalt : « Het bij artikel 44 vastgestelde recht wordt tot 5 ten honderd verminderd in geval van verkoop van de eigendom : [...] 2° van woningen waarvan het gebouwd of ongebouwd kadastraal inkomen een bij een koninklijk besluit vast te stellen maximum niet overschrijdt ».


Article 1. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre immédiatement possession de propriétés bâties et non bâties nécessaires à l'agrandissement du Palais de Justice de Nivelles, telles que figurées par une teinte jaune au plan ci-joint, cadastrées 2 division de la ville de Nivelles, section C, parcelles numéros 432B2 (3 a 12 ca) et 433B2 partie (61 a 73 ca), plan qui a été visé par Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances.

Artikel 1. Omwille van het algemeen nut is het noodzakelijk om onmiddellijk bezit te nemen van de gebouwde of ongebouwde eigendommen die nodig zijn voor de uitbreiding van het gerechtsgebouw te Nijvel. Deze eigendommen zijn aangeduid in het geel op het bijgevoegd plan en kadastraal bekend als 2e afdeling van de stad Nijvel, sectie C, percelen met de nummers 432B2 (3 a 12 ca) en 433B2 deel (61 a 73 ca); dat plan werd goedgekeurd door onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën.


Article 1. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre immédiatement possession de propriétés bâties en non bâties nécessaires à l'agrandissement de l'extension du Palais de Justice à Nivelles, telles que figurées par des hachures sur le plan ci-joint, cadastrées 2 division de la ville de Nivelles, section C, parcelles numéros 432 B2, 432 A2, 432 Z, 433 B2 pie et 433 A2; plan qui a été visé par Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances.

Artikel 1. Omwille van het algemeen nut is het noodzakelijk om onmiddellijk bezit te nemen van de gebouwde of omgebouwde eigendommen die nodig zijn voor de uitbreiding van het gerechtsgebouw te Nijvel. Deze eigendommen zijn gearceerd op het bijgevoegde plan en kadastraal bekend als 2e afdeling van de stad Nijvel, sectie C, percelen met de nummers 432 B2, 432 A2, 432 Z, 433 B2 pie en 433 A2; dat plan werd goedgekeurd door onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën.


Fiscalité générale de la jouissance, les impôts fonciers (voir également " cadastre" ), bases, propriétés bâties et non bâties, redevables, exemptions, suppléments, recours, révision périodique des évaluations, centimes additionnels.

Algemene fiscaliteit inzake genot, grondbelasting (zie ook « kadaster »), grondslagen, bebouwde en onbebouwde eigendom, belastingplichtigen, vrijstellingen, toeslagen, verhaal, periodieke herziening van de waarderingen, opcentiemen.


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté royal du 15 septembre 2006, il y a lieu de lire : il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre immédiatement possession de propriétés bâties et non bâties nécessaires à la construction d'un palais de justice à Eupen, telles que figurées par une teinte jaune au plan n° E9/8.885 ci-joint, cadastrées en tout ou en partie sous la 1 division de la ville d'Eupen, section B, parcelles n 69 a3, 69 h3,69 k3, 70 c, 71 c, 71 k, 71 l, 71 m et 71 n; plan qui a été visé par Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances.

Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 september 2006 dient gelezen te worden : omwille van het algemeen nut is het onontbeerlijk onmiddellijk bezit te nemen van bebouwde en onbebouwde terreinen die nodig zijn voor de bouw van een justitiepaleis te Eupen, zoals zij in het geel aangegeven zijn op het hierbij gevoegde plan nr. E9/8.885, geheel of gedeeltelijk gekadastreerd onder de 1e afdeling van de stad Eupen, sectie B, perceelnummers 69 a3, 69 h3, 69 k3, 70 c, 71 c, 71 k, 71 l, 71 m en 71 n; plan dat geviseerd werd door onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évaluateur de propriétés bâties ->

Date index: 2024-04-15
w