En effet, on n'aperçoit pas clairement ce qu'il faut précisément entendre par là : s'agit-il d'un ajout après "les harnais" (au sens de : "les harnais et autres", sans virgule), ou d'un troisième élément de l'énumération (premier élément : "[l]es chiens d'assistance qui aident les personnes handicapées ou les malades et qui sont formés dans une école de dressage de chiens d'assistance reconnue par l'autorité compétente"; deuxième élément : "l'équipement spécialement conçu pour de tels chiens comme les harnais") ?
Het is immers niet duidelijk wat daarmee precies wordt bedoeld: gaat het om een toevoeging na "harnassen" (in de betekenis van: "harnassen en dergelijke", zonder komma), dan wel om het derde element in de opsomming (eerste element: "[a]ssistentiehonden die personen met een handicap of ziekte assisteren en die opgeleid zijn in een assistentiehondenschool die door de bevoegde overheid is erkend"; tweede element: "de speciaal ontworpen uitrusting voor dergelijke honden zoals harnassen")?