Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive fiscale fusions
Plomb à l'état de fusion
électrolyse en bain fondu
électrolyse ignée
électrolyse à l'état de fusion

Traduction de «électrolyse à l'état de fusion » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
électrolyse à l'état de fusion | électrolyse en bain fondu | électrolyse ignée

smeltbadelektrolyse




Directive concernant le régime fiscal applicable aux fusions,scissions,apports d'actifs et échanges d'actions intéressant des sociétés d'Etats membres différents | Directive fiscale fusions

Fusierichtlijn | Richtlijn betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor fusies, splitsingen, inbreng van activa en aandelenruil m.b.t. vennootschappen uit verschillende lidstaten


Comité de coordination Euratom- États-Unis (coopération dans le domaine de la recherche et du développement concernant l'énergie de fusion)

Coördinatiecommissie Euratom-Verenigde Staten (samenwerking bij onderzoek en ontwikkeling op het gebied van fusie-energie)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fonction de l'analyse des risques et du niveau de service fixé par une zone de secours, cette dernière peut être amenée à prendre des décisions relatives à la modification à plus ou moins long terme de l'implantation de ses postes de secours, soit par la fusion de différents postes, soit par la création ou la remise en état de différents postes.

In functie van de risicoanalyse en het door een hulpverleningszone vastgelegde dienstniveau, kan deze zone ertoe gebracht worden om beslissingen te nemen over de wijziging op min of meer lange termijn van de inplanting van haar brandweerposten, hetzij door de fusie van verschillende posten, hetzij door de creatie of de renovatie van verschillende posten.


Le champ d'application du présent chapitre comprend les processus suivants : 1° le stockage du sel ; 2° la préparation, la purification et la resaturation de la saumure ; 3° l'électrolyse de la saumure ; 4° la concentration, la purification, le stockage et la manipulation de l'hydroxyde de sodium/potassium ; 5° le refroidissement, le séchage, la purification, la compression, la liquéfaction, le stockage et la manipulation du chlore ; 6° le refroidissement, le séchage, la purification, la compression, la liquéfaction, le stockage et la manipulation de l'hydrogène ; 7° la conversion des unités d'électrolyse à mercure en unités d'élec ...[+++]

Het toepassingsgebied van dit hoofdstuk omvat de volgende processen: 1° de opslag van zout; 2° de bereiding, zuivering en resaturatie van pekel; 3° de elektrolyse van pekel; 4° de concentratie, zuivering, opslag van natrium- of kaliumhydroxide en het werken ermee; 5° het koelen, drogen, de zuivering, de compressie, het vloeibaar maken, de opslag van chloor en het werken ermee; 6° het koelen, de zuivering, de compressie, de opslag van waterstof en het werken ermee; 7° de ombouw van kwikcelleninstallaties tot membraancelleninstallaties; 8° de buitengebruikstelling van kwikcelleninstallaties; 9° de sanering van locaties voor product ...[+++]


La directive 2001/23/CE du Conseil du 12 mars 2001 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements dispose en son article premier: "1. a) La présente directive est applicable à tout transfert d'entreprise, d'établissement ou de partie d'entreprise ou d'établissement à un autre employeur résultant d'une cession conventionnelle ou d'une fusion. b) Sous réserve du point a) et ...[+++]

Richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers b? overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen bepaalt in artikel 1: "1. a) Deze richtlijn is van toepassing op de overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen op een andere ondernemer ten gevolge van een overdracht krachtens overeenkomst of een fusie. b) Onder voorbehoud van het bepaalde onder a) en van de hiernavolgende bepalingen van dit artikel wordt in deze richtlijn als overgang ...[+++]


4 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, pour ce qui concerne la fusion de l' « Agentschap Ondernemen » (Agence de l'Entrepreneuriat) et de l' « Agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie » (Agence d'Innovation par les Sciences et la Technologie) en l' « Agentschap Innoveren en Ondernemen » (Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat) Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 1, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et § 3, remplacé par la loi du 8 août 1988 et modifié par la loi s ...[+++]

4 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de fusie van het Agentschap Ondernemen en het Agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie tot het Agentschap Innoveren en Ondernemen De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, en § 3, vervangen bij de wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel 5; Gelet op het Vlaams pe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Quel est l'état d'avancement de vos travaux en la matière? b) Quelles sont les pistes envisagées afin de diminuer le nombre d'officines dans ces régions sans conséquence négative sur les zones rurales moins pourvues? c) Envisagez-vous de modifier l'article 1, § 5bis, 3° de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 qui concerne l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public et dont les critères d'établissement géographique et démographique ne s'appliquent pas dans le cas d'un transfert d'une pharm ...[+++]

3. a) Hoever zijn uw werkzaamheden op dat vlak gevorderd? b) Aan welke pistes denkt men om het aantal apotheken in die gebieden te verminderen zonder dat dat negatieve gevolgen heeft voor de minder goed bedeelde plattelandsgebieden? c) Bent u van plan artikel 1, § 5bis, 3° van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken, waarvan de geografische en demografische criteria niet van toepassing zijn in geval van een overbrenging van een apotheek naar een locatie in dezelfde gemeente of een aangrenzende gemeente, te wijzigen?


La législation des États membres doit autoriser la fusion transfrontalière d'une société de capitaux nationale avec une société de capitaux d'un autre État membre si la législation nationale des États membres concernés permet les fusions entre ces types de sociétés.

De wetgevingen van de lidstaten moeten de grensoverschrijdende fusie van een nationale kapitaalvennootschap met een kapitaalvennootschap uit een andere lidstaat mogelijk maken indien fusies tussen dergelijke vennootschappen op grond van de nationale wetgeving van de betrokken lidstaten zijn toegestaan.


La législation des États membres doit autoriser la fusion transfrontalière d'une société de capitaux nationale avec une société de capitaux d'un autre État membre si la législation nationale des États membres concernés permet les fusions entre ces types de sociétés.

De wetgevingen van de lidstaten moeten de grensoverschrijdende fusie van een nationale kapitaalvennootschap met een kapitaalvennootschap uit een andere lidstaat mogelijk maken indien fusies tussen dergelijke vennootschappen op grond van de nationale wetgeving van de betrokken lidstaten zijn toegestaan.


En vertu de l'article 13, § 4, les plus-values provenant de l'aliénation d'actions ou parts d'une société résidente d'un État contractant sont imposables dans cet État à condition que les actions ou parts fassent partie d'une participation d'au moins 25 % dans le capital de cette société et que l'aliénation n'intervienne pas dans le cadre d'une fusion, d'un apport d'actif (fusion partielle) ou d'un échange d'actions ou parts sociales.

Op grond van artikel 13, § 4, zijn meerwaarden, verkregen uit de vervreemding van aandelen van een vennootschap die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat in die Staat belastbaar op voorwaarde dat de aandelen deel uitmaken van een participatie van ten minste 25 % in het kapitaal van die vennootschap en dat de vervreemding niet kadert in een fusie, een inbreng van activa (gedeeltelijke fusie) of een ruil van aandelen.


En vertu de l'article 13, § 4, les plus-values provenant de l'aliénation d'actions ou parts d'une société résidente d'un État contractant sont imposables dans cet État à condition que les actions ou parts fassent partie d'une participation d'au moins 25 % dans le capital de cette société et que l'aliénation n'intervienne pas dans le cadre d'une fusion, d'un apport d'actif (fusion partielle) ou d'un échange d'actions ou parts sociales.

Op grond van artikel 13, § 4, zijn meerwaarden, verkregen uit de vervreemding van aandelen van een vennootschap die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat in die Staat belastbaar op voorwaarde dat de aandelen deel uitmaken van een participatie van ten minste 25 % in het kapitaal van die vennootschap en dat de vervreemding niet kadert in een fusie, een inbreng van activa (gedeeltelijke fusie) of een ruil van aandelen.


4. Les gains provenant de l'aliénation d'actions et parts sociales faisant partie d'une participation d'au moins 25 % dans le capital d'une société qui est un résident d'un État contractant sont imposables dans cet État sauf si l'aliénation de ces actions ou parts sociales a lieu dans le cadre d'une fusion, d'un apport d'actif (fusion partielle) ou d'un échange d'actions ou de parts sociales.

4. Voordelen verkregen uit de vervreemding van aandelen en deelbewijzen die deel uitmaken van een participatie van ten minste 25 % in het kapitaal van een vennootschap die inwoner is van een overeenkomstsluitende Staat mogen in die Staat worden belast tenzij de vervreemding van deze aandelen of deelbewijzen kadert in een fusie, een inbreng van activa (gedeeltelijke fusie) of een ruil van aandelen of deelbewijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

électrolyse à l'état de fusion ->

Date index: 2023-02-08
w