Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côté heurté du véhicule d'essai
Trajectoire du véhicule d'essai

Traduction de «véhicule d'essai lorsque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
essai du type II (essai de comportement du véhicule dans les longues descentes)

beproeving type II (beproeving van het gedrag van het voertuig bij lange afdalingen)


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


côté heurté du véhicule d'essai

geraakte kant van het geteste voertuig | raken


trajectoire du véhicule d'essai

rijrichting van het proefvoertuig | testauto | testwagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l'essai doit être effectué aux vitesses indiquées pour chaque type d'essai; lorsque, par construction, la vitesse maximale du véhicule est inférieure à celle prescrite pour un essai, l'essai sera effectué à la vitesse maximale par construction du véhicule;

De test wordt uitgevoerd bij de voor het type test voorgeschreven snelheden; als de door de constructie bepaalde maximumsnelheid van het voertuig lager is dan de voor een test voorgeschreven snelheid, wordt de test uitgevoerd bij de door de constructie bepaalde maximumsnelheid van het voertuig.


2.1.3. Plusieurs essais sont effectués à des pressions de freinage croissantes afin de déterminer le taux de freinage maximal de l'ensemble de véhicules (zCmax) lorsque seul le véhicule tracté est freiné.

2.1.3. Er wordt een aantal tests uitgevoerd bij toenemende remdruk om de maximale vertragingsfactor van de voertuigcombinatie (zCmax) te bepalen als alleen het getrokken voertuig wordt geremd.


Prises d’essai (lorsqu’elles sont installées ou requises sur le véhicule)

Testkoppelingen (indien gemonteerd of voorgeschreven)


1.1.22. Prises d'essai (lorsqu'elles sont installées ou requises sur le véhicule)

1.1.22.Testkoppelingen (indien gemonteerd of voorgeschreven)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les procédures d'essai auront été modifiées, il convient d'adapter les limites fixées à l'annexe I du règlement (UE) n° 510/2011 de manière à assurer une rigueur comparable pour les constructeurs et les classes de véhicules.

Wanneer de testprocedures worden gewijzigd, moeten de in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 510/2011 opgenomen grenswaarden worden aangepast teneinde vergelijkbare strengheid te waarborgen voor de fabrikanten en voertuigcategorieën.


Prises d’essai (lorsqu’elles sont installées ou requises sur le véhicule)

Testkoppelingen (indien gemonteerd of voorgeschreven)


Si le centre de gravité de la surcharge ne peut pas être aligné sur le centre de l’essieu arrière, la masse dessai du véhicule ne doit pas être supérieure à la somme de la charge exercée sur l’essieu avant et l’essieu arrière lorsque le véhicule est à vide et de la surcharge.

Indien het zwaartepunt van de extra lading niet op het middelpunt van de achteras kan worden afgesteld, mag de testmassa van het voertuig niet meer bedragen dan de som van de voor- en achteraslading in onbeladen toestand plus de extra lading.


Le terrain d’essai doit être conçu de telle sorte que lorsqu’une faible source de bruit omnidirectionnelle est placée en son centre, à l’intersection de l’axe du microphone PP’ et de l’axe de la trajectoire du véhicule CC’ , les écarts par rapport à la divergence acoustique hémisphérique ne dépassent pas ± 1 dB.

Het testterrein moet zo zijn dat, wanneer op het centrale punt van het oppervlak (op het snijpunt van microfoonlijn PP' en de middellijn van rijbaan CC' ) een kleine geluidsbron wordt geplaatst die geluid in alle richtingen kan uitzenden, de afwijkingen van de hemisferische geluidsdivergentie niet groter zijn dan ± 1 dB.


Au moins quatre mesures doivent être relevées de chaque côté du véhicule d'essai lorsque celui-ci roule à des vitesses d'essai inférieures à la vitesse de référence fixée au point 4.1, et au moins quatre mesures lorsqu'il roule à des vitesses d'essai supérieures à la vitesse de référence.

Er moeten ten minste vier metingen worden verricht aan elke kant van het testvoertuig met een testsnelheid die lager ligt dan de in punt 4.1 genoemde referentiesnelheid en ten minste vier metingen waarbij de testsnelheid hoger ligt dan de referentiesnelheid.


2.3. Pour l'essaicrit au point 6, un véhicule représentatif du type de véhicule à réceptionner doit être mis à disposition lorsque le service technique chargé des essais de réception effectue lui-même les essais.

2.3. Voor de in punt 6 beschreven test moet een voor het goed te keuren voertuigtype representatief voertuig ter beschikking worden gesteld als de met de typegoedkeuringstests belaste technische dienst de tests zelf uitvoert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véhicule d'essai lorsque ->

Date index: 2024-01-17
w