Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue d'une réforme assez radicale » (Français → Néerlandais) :

Autrement dit, le verdict d'un tribunal ne renferme aucun élément susceptible d'être exploité en vue de la mise en œuvre de réformes radicales.

Met andere woorden, het verdict van een tribunaal levert geen bruikbare elementen voor diepgaande hervormingen.


Vous n’ignorez toutefois pas qu’au cours des 15 dernières années, la politique agricole a fait l’objet d’une réforme plus radicale que n’importe quelle autre politique européenne; et la politique agricole ne peut aucunement être comparée ou assimilée à la politique industrielle, car elles sont soumises à des conditions assez différentes.

U zult zich er echter ook van bewust zijn, dat het landbouwbeleid in de afgelopen 15 jaar meer radicale hervormingen heeft ondergaan dan enig ander EU-beleid en dat het landbouwbeleid met geen mogelijkheid vergeleken of gelijkgesteld kan worden met het industriebeleid, omdat ze aan zeer verschillende voorwaarden onderworpen zijn.


Je ne pourrais confirmer assez que nous avons besoin d’une réforme radicale afin de renverser les défauts structurels de notre politique.

Ik ben het er volledig mee eens dat er radicale hervormingen nodig zijn om de structurele tekortkomingen van ons beleid te verhelpen.


Aussi la Cour des comptes critique-t-elle, dans son avis n 10/2005, l'ampleur véritablement trop importante de la réforme (point 50), tout en déplorant l'absence de "solutions à certains besoins de gestion" et le fait que les modifications ne sont pas "assez radicales" (point 53).

Daarom geeft de Europese Rekenkamer in zijn standpunt 10/2005 kritiek op de eigenlijk te grote omvang van de hervormingen (punt 50), terwijl het tegelijkertijd ontbreekt aan een "oplossing voor bepaalde vereisten van het bestuur" en aan voldoende "radicaliteit" (punt 53).


11. demande aux autorités vietnamiennes d'entreprendre des réformes politiques radicales en vue d'instaurer la démocratie et l'État de droit, de garantir le plein exercice des droits fondamentaux consacrés par la convention internationale sur les droits civils et politiques, et d'appliquer la stratégie de développement du système légal conformément aux recommandations formulées par le Comité des droits de l’homme des Nations unies et aux dispositions de la convention internationale sur les droits civils et politiques;

11. roept de Vietnamese autoriteiten op een diepgaande politieke hervorming door te voeren om een democratische rechtsstaat op te bouwen, de volledige uitoefening van de in het verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten verankerde fundamentele rechten te waarborgen en de "Legal System Development Strategy" toe te passen overeenkomstig de aanbevelingen van de mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties en de bepalingen van het internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten;


6. invite le gouvernement et le parlement des Philippines à prendre des mesures radicales en vue de réformer le système répressif et pénal du pays;

6. verzoekt de regering en het parlement van de Filippijnen drastische maatregelen te nemen met het oog op de hervorming van het systeem van rechtshandhaving en strafrechtspleging;


Enfin, la réforme de la politique agricole commune liée à l'Agenda 2000 entraînera de nouvelles propositions d'allègement, en particulier en vue d'une simplification radicale de la réglementation viti-vinicole.

Ten slotte zal de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in verband met Agenda 2000 leiden tot nieuwe voorstellen tot verlichting, in het bijzonder met het oog op een ingrijpende vereenvoudiging van de wijnbouwregelgeving.


Je ne parlerai pas davantage de la Cour d'assises puisqu'un texte doit prochainement être déposé par Mme la ministre, à la Chambre ou au Sénat, en vue d'une réforme assez radicale de cette institution.

Ik zal niet uitweiden over het Assisenhof, want de minister zal binnenkort in de Kamer of in de Senaat een tekst indienen met het oog op een grondige hervorming van die instelling.


Globalement, elle rappelle l'état et les perspectives du modèle énergétique mondial et des effets du changement climatique, elle expose les scénarios catastrophiques envisageables d'ici 2030, elle analyse les apports de la science et des techniques en vue de faciliter l'indispensable transition énergétique et, enfin, elle propose des solutions politiques assez originales et parfois radicales pour répondre à cette crise énergétique majeure qui s'annonce.

De studie beschrijft de toestand en de perspectieven van het energiemodel op wereldvlak en wijst op de gevolgen van de klimatologische verandering; ze werkt catastrofescenario's uit voor de periode tot 2030, analyseert de bijdragen van wetenschap en techniek om de onontbeerlijke energietransitie te vergemakkelijken en stelt ten slotte vrij originele en soms radicale politieke oplossingen voor om de komende energiecrisis het hoofd te bieden.


Nous allons également proposer une réforme radicale des chèques services en vue de créer des milliers de nouveaux emplois dits de proximité.

We gaan ook voorstellen de dienstencheques drastisch te hervormen met als doel duizenden zogenaamde buurtjobs te creëren.


w