Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer une habilitation de sécurité
HSP
Habilitation
Habilitation de sécurité
Habilitation de sécurité du personnel
Habilitation de sécurité personnelle
Habilitation spéciale
Installation nécessitant une habilitation
Mécanismes d'habilitation
Techniques d'habilitation

Traduction de «vraiment d'une habilitation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
habilitation de sécurité | habilitation de sécurité du personnel | habilitation de sécurité personnelle | HSP [Abbr.]

persoonlijke veiligheidsmachtiging | veiligheidsmachtiging | veiligheidsmachtiging voor personen | PVM [Abbr.]


Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.

Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.


mécanismes d'habilitation | techniques d'habilitation

autorisatiemechanismen


gérer une habilitation de sécuri

veiligheidsmachtigingen beheren


installation nécessitant une habilitation

installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne s'agit pas vraiment d'une habilitation qui est conférée au Roi, mais l'application d'une disposition légale ne sera possible qu'une fois que certaines règles auront été fixées par arrêté royal.

Het gaat niet echt om een volmacht aan de Koning, maar de toepassing van een wettelijke bepaling zal pas mogelijk zijn wanneer bij koninklijk besluit bepaalde regels werden vastgesteld.


Cette modification doit permettre de restreindre l'habilitation aux seules mesures vraiment nécessaires.

Deze wijziging maakt het mogelijk de machtiging te beperken tot de echt noodzakelijke maatregelen.


Il n'est pas vraiment opposé à la proposition de loi spéciale, mais se pose quand même des questions : il constate qu'un germanophone serait habilité à faire ce que ne peut pas faire un habitant des Fourons, à savoir siéger et voter au Conseil de la Communauté française, alors qu'il n'habite pas sur le territoire de la Communauté française.

Hij is niet echt tegen het voorstel van bijzondere wet gekant maar stelt zich toch vragen : hij stelt vast dat een Duitstalige iets zou mogen wat een inwoner van Voeren niet zou mogen, namelijk zetelen en stemmen in de Franse Gemeenschapsraad terwijl hij niet woonachtig is op het territorium van de Franse Gemeenschap.


L'habilitation oblige le président de la commission administrative à jouer vraiment cartes sur table avec le président concerné et donc à justifier les renseignements de degré très secret qui nécessitent d'avoir recours à des méthodes spécifiques ou exceptionnelles.

De machtiging verplicht de voorzitter van de administratieve commissie aan de respectieve voorzitter bijzonder open kaart te spelen, en dus de zeer geheime inlichtingen die het gebruik van specifieke of de uitzonderlijke methodes te rechtvaardigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'est pas vraiment opposé à la proposition de loi spéciale, mais se pose quand même des questions : il constate qu'un germanophone serait habilité à faire ce que ne peut pas faire un habitant des Fourons, à savoir siéger et voter au Conseil de la Communauté française, alors qu'il n'habite pas sur le territoire de la Communauté française.

Hij is niet echt tegen het voorstel van bijzondere wet gekant maar stelt zich toch vragen : hij stelt vast dat een Duitstalige iets zou mogen wat een inwoner van Voeren niet zou mogen, namelijk zetelen en stemmen in de Franse Gemeenschapsraad terwijl hij niet woonachtig is op het territorium van de Franse Gemeenschap.


Étant donné que Louis Michel est en déplacement et n’a pas pu vraiment être là ce soir, je suis tout à fait habilité, personnellement, à transmettre à M. Michel, dont les services sont présents autour de moi, toutes les remarques et les observations auxquelles donnera lieu ce débat particulièrement intéressant, au moment où nous réfléchissons au développement d’un certain nombre de pays, et notamment des pays africains.

Aangezien commissaris Michel weg is en vanavond niet aanwezig kon zijn maar medewerkers van hem wel hier zijn, ben ik persoonlijk bevoegd aan hem alle opmerkingen en kanttekeningen door te geven die worden gemaakt tijdens dit interessante debat, nu wij nadenken over de ontwikkeling van bepaalde landen, met name in Afrika.


8. L'agent n'est-il pas tenu, conformément à l'adage in dubio contra fiscum, de présenter spontanément sa commission, étant donné que le contribuable, par définition, peut douter du fait que la personne à qui il a affaire est vraiment un agent habilité?

8. Is de ambtenaar niet verplicht ingevolge het adagium in dubio contra fiscum zijn aanstellingsbewijs spontaan te tonen, aangezien de belastingplichtige per definitie mag twijfelen aan het feit of hij al dan niet een bevoegde ambtenaar voor zich heeft?


7. L'agent n'est-il pas tenu, conformément à l'adage in dubio contra fiscum, de présenter spontanément sa commission, étant donné que le contribuable, par définition, peut douter du fait que la personne à qui il a affaire est vraiment un agent habilité?

7. Is de ambtenaar niet verplicht ingevolge het adagium in dubio contra fiscum zijn aanstellingsbewijs spontaan te tonen, aangezien de belastingplichtige per definitie mag twijfelen aan het feit of hij al dan niet een bevoegde ambtenaar voor zich heeft?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment d'une habilitation ->

Date index: 2025-02-27
w