Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous l'avez très justement noté " (Frans → Nederlands) :

Lorsque vous avez présenté votre note de politique générale, dans la partie consacrée aux nouvelles politiques en matière de santé (p. 23), vous nous indiquiez que "des innovations budgétairement neutres seront intégrées dans la convention en ce qui concerne le traitement des patients atteints du diabète de type 1". Près de six mois plus tard, permettez-moi de vous adresser ces quelques questions afin de faire ...[+++]

In uw beleidsnota lezen we op blz. 23, onder het punt dat gewijd is aan nieuwe beleidsmaatregelen, dat innovaties in de behandeling van type 1-diabetespatiënten op budgetneutrale wijze in de conventie zullen opgenomen worden.


1. Vous l'avez très bien identifié: le financement climatique est une problématique cruciale au sein des négociations climatiques internationales.

1. U heeft het zeer goed opgemerkt: de klimaatfinanciering is een cruciale problematiek in de context van de internationale klimaatonderhandelingen.


Comme vous le soulignez très justement dans votre question, l'Horeca est un secteur économique important et à forte intensité de main d'oeuvre.

Zoals u zeer terecht benadrukt in uw vraag, is de horeca een zeer belangrijke economische en arbeidsintensieve sector.


Très justement vous mentionnez que la décision de ne pas laisser partir les enfants a été prise par les autorités congolaises.

U zegt zeer terecht dat de beslissing om de kinderen niet te laten vertrekken door de Congolese overheid genomen is.


Comme vous le signalez très justement, le Fonds Vert pour le Climat est l'un des points cruciaux des négociations climatiques sur le climat.

Zoals u terecht opmerkt, is het Green Climate Fund (GCF) één van de cruciale punten in het kader van de onderhandelingen over het klimaat.


Vous nous avez très justement rappelé que les négociations sur la réinstallation des réfugiés de pays tiers devraient débuter d’ici peu.

Zeer terecht herinnerde u ons eraan dat er onderhandelingen over de hervestiging van vluchtelingen uit derde landen op komst zijn.


Si les droits sont notre âme, l’âme de l’Europe, je me risque à vous rappeler que vous avez mis l’accent, comme vous l’avez très justement dit dans votre discours, sur le fait qu’une politique énergétique commune en était la colonne vertébrale.

Als rechten onze ziel vormen, de ziel van Europa, dan durf ik u er ook aan te herinneren dat u, zoals u terecht heeft gezegd in uw toespraak, grote nadruk legt op het feit dat de ruggengraat van Europa een gemeenschappelijk energiebeleid is.


D’un côté, notre flotte de véhicules publics et privés – comme vous l’avez très justement dit – est très obsolète et ses seuils d’émissions sont élevés, tandis que d’un autre côté, la demande a considérablement ralenti, pour ne pas dire qu’elle s’est totalement effondrée.

Aan de ene kant hebben we een particulier en openbaar wagenpark dat – zoals u terecht opmerkte – zeer verouderd is met hoge emissies en aan de andere kant is de vraag teruggelopen, sterk teruggelopen, je kunt zelfs zeggen ingestort.


Peut-être ne pouvez-vous rien me fournir de plus à ce stade, mais puis-je vous demander d’avoir la gentillesse de m’adresser, par courrier électronique, tous les détails dont vous disposez ou m’indiquer comment obtenir une analyse approfondie par les États membres car, comme vous l’avez très justement dit, l’amélioration de l’équilibre entre vie familiale et vie privée est une priorité. Il est donc dans notre intérêt d’assurer que cette priorité soit largement partagée.

Wellicht kunt ons op dit moment niet meer vertellen, maar mag ik u dan vriendelijk verzoeken om mij via e-mail de details waarover u beschikt toe te sturen, of anders aan te geven hoe ik een analyse van de details per lidstaat kan bemachtigen? Zoals u namelijk terecht zegt, is het verbeteren van het evenwicht tussen werk en gezin een prioriteit, en het is in ons aller belang om ervoor te zorgen dat die prioriteit brede ingang vindt.


En ce qui concerne des questions telles que l’investissement et les marchés publics, que vous avez très justement identifiées comme des domaines au potentiel énorme - et ils ont en effet un potentiel très important -, les États-Unis n’ont jusqu’à présent montré aucun intérêt pour la suppression des obstacles bilatéraux.

Op terreinen als investeringen en openbare aanbestedingen - door u terecht als terreinen met een enorm potentieel aangemerkt, en dat hebben ze ook - heeft de VS tot dusver geen enkele belangstelling getoond voor het slechten van de bilaterale barrières.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l'avez très justement noté ->

Date index: 2023-01-24
w